ويكيبيديا

    "هذا الحيّ" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • este vecindario
        
    • este barrio
        
    • la cuadra
        
    Especialmente en este vecindario, y no vamos a morir por una mujer. Open Subtitles , خصوصاً في هذا الحيّ . ولن أجعل العاهره تقتلنا
    En materia de creatividad, YR no es capaz de vivir en este vecindario. Open Subtitles أخلاقياً, واي اند أر ليست قادرة على العيش في هذا الحيّ,
    El valor de la propiedad en este vecindario debe ser totalmente protegido. Open Subtitles يجب حماية قِيم الملكية في هذا الحيّ بطريقة مُحكمة
    No es bueno dejar la puerta abierta en este barrio. Open Subtitles ليس فكرة جيدة التي تترك بابك يفتح في هذا الحيّ.
    Y que no los vea en este barrio de nuevo. Open Subtitles إنصرِف الآن ولا تدعني أراك في هذا الحيّ مُجدّداً
    Sí, usualmente este vecindario es de lo peor. Open Subtitles نعم، وعادةً يكون هذا الحيّ فاشلاً تماماً
    Oye sobre la gran cantidad de dinero invertido en seguridad nacional... pero este vecindario también es la nación, ¿y dónde está la seguridad? Open Subtitles على الأمن الداخلي ، لكن هذا الحيّ وطننافأين أمننا؟
    Mira, quieren que este vecindario caiga rápido, ¿verdad? Open Subtitles اسمع، أتريد هذا الحيّ أن يستسلم بسرعة، أليس كذلك؟
    Ni siquiera sabes por qué vine hasta este vecindario de mierda. Open Subtitles أنت لا تعرف حتّى لِمَ أتيت إلى هذا الحيّ القديم اللعين
    Adoro tanto este vecindario que no quiero que la casa caiga en malas manos cuando usted se vaya. Open Subtitles .. أحب هذا الحيّ كثيراً لدرجة أنني أكره أن أراه يقع في الأيدي الخاطئة بعد رحيلكِ
    Y en este vecindario, ya sabemos con cuál te llevarás más caramelos. Open Subtitles .. وفي هذا الحيّ كلتانا تعرف من التي ستحصل على حلوى أكثر
    No puedo andar por este vecindario con ese nombre de Disney. Open Subtitles لا يمكنني التجوّل بأرجاء هذا الحيّ وأنا أحمل إسم ذلك المهرّج.
    Cada niño en este vecindario recordará tu nombre por los próximos 100 años, ¿me escuchas? Open Subtitles كلّ طفلٍ في هذا الحيّ سيذكر اسمك للمائة عام القادمة، أتسمعني؟
    O podríamos estar juntos, dejar que estas personas sepan que no son diferentes a ellos y que tenemos todo el derecho de encontrarnos en este vecindario. Open Subtitles أو يمكننا البقاء سوّيًا. دعْ هؤلاء الناس يعرفون أهم لايختلفون عنّا. ونحنُ علينا أن تقابل كلّ ليلة في هذا الحيّ.
    No puedes caminar por este barrio blanco. Open Subtitles لا تَستطيعُ التَجَوُّل في هذا الحيّ.
    Su donación ayudará a mantener limpio este barrio Open Subtitles صدقتُك ستساعد في الحفاظ على هذا الحيّ نظيفاً ..
    Ocho chicos sólo de este barrio murieron por drogas el año pasado. ¡Ocho! Open Subtitles مات ثمانية أطفال من هذا الحيّ وحده بسبب المخدرات العام الماضي، ثمانية.
    Hay gente en este barrio que no está muy feliz por que hayamos vuelto. Open Subtitles يوجد أشخاص في هذا الحيّ الذين لم تعجبهم عودتنا
    Iré a caminar. Me gusta este barrio. Open Subtitles سآخذ نزهة على الأقدام أنني أحب هذا الحيّ
    Nadie entrará o saldrá de este barrio sin que lo notemos. Open Subtitles لن يدخل أحد أو يخرج من هذا الحيّ دون أن يُرى
    Sabremos que no somos ese milagro, correcto, que solo somos un pato de la fila, no somos los únicos de la cuadra, y creo que eso filosóficamente es algo muy profundo para aprender. TED سوف نعرف اننا لسنا معجزات اننا مجرد بطة في صف ما لسنا الوحيدين في هذا الحيّ, وأعتقد أنه شيئ عميق جداً لنعلمه, فلسفياً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد