este dibujo que trazó en el piso es el cementerio donde está. | Open Subtitles | هذا الرسم المكشوط على الأرض هو المقبرة حيث دفن فيها |
Lo que ven en este dibujo es un esquema del uso de petróleo en la economía de EE.UU. | TED | ما تراه في هذا الرسم هو مخطط لكيفية استخدام المواد البترولية في الاقتصاد الأمريكي |
Algunos miembros del público están exentos de abonar esta tasa. | UN | وبعض أفراد الجمهور معفون من دفع هذا الرسم. |
esos derechos serán proporcionales a los gastos efectivos de los gobiernos. | UN | ويكون هذا الرسم متناسبا مع النفقات الفعلية التي تكبدتها الحكومات. |
El Organismo estima que ese derecho es, en realidad, un impuesto del que debería estar exento en virtud de sus prerrogativas e inmunidades. | UN | وترى الوكالة أن هذا الرسم في واقع الأمر ضريبة ينبغي إعفاء الوكالة منها بموجب امتيازاتها وحصاناتها. |
El UNICEF, que tenía casi 50 funcionarios adscritos, consideraba que el pago de esa comisión era incompatible con las disposiciones de la Convención sobre prerrogativas e inmunidades de los organismos especializados (artículo V, sección 18, inciso b)). | UN | وارتأت اليونيسيف، التي يعمل لديها زهاء 50 موظفا منتدبا، أن هذا الرسم لا يتماشى مع الاتفاقية المتعلقة بالامتيازات والحصانات (الفقرة 18 ب من المادة الخامسة). |
Las telecomunicaciones en los 90, George Gilder decidió llamar a este diagrama el interruptor Negroponte. | TED | الإتصالات في التسعينيات، قرر جورج جيلدر أن يسمي هذا الرسم البياني بتقاطع نيجروبونتي. |
La semana pasada conseguimos ese dibujo de un manuscrito de Milo Rambaldi. | Open Subtitles | لقد حصلنا على هذا الرسم الأسبوع الماضى من مخطوطه تعود الى رمبالدى |
Phoebe, seguramente has visto este dibujo unas cien veces y dices que el campamento era el de tu niñez, así que es probable... | Open Subtitles | فيبي، يبدو أنك قلبت على الأرجح الماضي على هذا الرسم مئة مرة و أنت قلت أن هذا المخيم .. من طفولتك ، إذاً الإحنمالات |
este dibujo no es mucho, señor. | Open Subtitles | هذا الرسم ليس شيئاً كثيراً للإعتماد عليه يا سيدي |
este dibujo preeliminar...da una idea del aspecto que tenía. | Open Subtitles | هذا الرسم التمهيدي.. يعطيك لمحة عما تبدو عليه |
Eso es lo que estás haciendo en este dibujo, si lo miras de la manera correcta. | Open Subtitles | هذا ما تفعلينه في هذا الرسم إذا نظرتِ إليها بطريقة صحيحة |
esta tasa se considera un pago anticipado de la parte de los fondos devengados destinada a sufragar los gastos administrativos. | UN | ويُعتبر هذا الرسم دفعة مسبقة من النصيب من العائدات لتغطية النفقات الإدارية. |
esta tasa se considera un pago anticipado de la parte de los fondos devengados destinada a sufragar los gastos administrativos. | UN | ويُعتبر هذا الرسم دفعة مقدمة من النصيب المخصَّص من العائدات لتغطية المصروفات الإدارية. |
esos derechos serán proporcionales a los gastos efectivos de los gobiernos. | UN | ويكون هذا الرسم متناسبا مع النفقات الفعلية التي تكبدتها الحكومات. |
El Acuerdo Antidumping prevé la posibilidad de aplicar discrecionalmente un derecho antidumping inferior al margen de dumping si ese derecho inferior basta para eliminar el daño. | UN | ينص اتفاق مكافحة الإغراق على إمكانية ممارسة السلطة التقديرية لتطبيق رسم لمكافحة إغراق يقل عن هامش الإغراق في الحالات التي يكون فيها هذا الرسم كافياً لإزالة الضرر. |
Hice este diagrama para recordar las palabras de dos y tres letras en el diccionario oficial de Scrabble. | TED | وصنعت هذا الرسم البياني لتذكر الكلمات المكونة من حرفين وثلاثة أحرف في قاموس سكرابل الرسمي. |
ese dibujo es muy anterior a eso. | Open Subtitles | هذا الرسم من قبل التاريخ المعروف. |
este es un gráfico de todos los ensayos realizados para un tratamiento en particular. | TED | هذا الرسم البياني لكل التجارب التي تمت على علاج معين. |
ese canon se podrá deducir de los demás pagos que se deban conforme al sistema que se adopte en virtud del apartado c). | UN | ويجوز خصم هذا الرسم من المدفوعات اﻷخرى المستحقة بموجب النظام المعتمد وفقا للفقرة الفرعية )ج(. |
El monto de esa tasa se revisará y, en caso necesario, se modificará en el tercer trimestre de 2006. | UN | وسيعاد النظر في قيمة هذا الرسم ويعدل، عند الضرورة، في الربع الثالث من عام 2006 |
Se informó a la Comisión de que se había intentado cobrar una tarifa administrativa del 14%; sin embargo, debido a protestas de los países que aportan tropas interesados, no se aplicó la decisión de aplicar esa tarifa. | UN | وأُبلغت اللجنة بأنه بذلت محاولة لاستيفاء رسم إداري بنسبة 14 في المائة. غير أنه نظرا لاعتراض البلدان المعنية المساهمة بقوات، لم يُنفّذ قرار استيفاء هذا الرسم. |
El pago de esta comisión garantiza asimismo la protección del buque mientras se encuentra en aguas somalíes. | UN | ويكفل هذا الرسم أيضا حماية السفينة طوال وجودها في المياه الصومالية. |
este gráfico demuestra la arbitrariedad de una publicación en estudios sobre publicaciones arbitrarias. Creo que esa es la broma epidemiológica más graciosa | TED | هذا الرسم البياني يوضح وجود التحيز في النشر فى دراسات لأهداف النشر. وأنا أعتقد أنها أطرف نكتة وبائية .. |
Pero incluso ese boceto, en realidad, tiene un origen diferente en una escultura que se extiende por los seis pisos de un edificio, y es la escala de un gato en el año 2002. | TED | ولكن حتى هذا الرسم في الواقع له أصل مختلف، له أصل في النحت الذي يتسلق مبنى من ستة طوابق، ويتم تحجيمها إلى قطة من عام 2002. |
este canon se destinaría a costear una parte de los servicios básicos de apoyo que prestase la UNCTAD a los sistemas ya instalados. | UN | والهدف من هذا الرسم هو تغطية جزء من خدمات الدعم اﻷساسية التي يوفرها اﻷونكتاد للنظم القائمة بالفعل. |