ويكيبيديا

    "هذا العامل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • este factor
        
    • ese factor
        
    • este punto
        
    • cuenta en este
        
    • el factor
        
    • ese agente
        
    • este elemento
        
    • un factor
        
    • este agente
        
    • ese elemento
        
    • factor será determinado por
        
    No obstante, este factor positivo hace que la tarea general emprendida, ya de por sí difícil, sea más compleja. UN بيد أن هذا العامل اﻹيجابي يضيف تعقيدات إلى مجمل المهمة المضطلع بها، وهي مهمة صعبة فعلا.
    este factor contribuyó también a la debilidad de las ventas de Bolivia. UN وساهم هذا العامل أيضا في ضعف المبيعات من الصادرات البوليفية.
    Se debería pedir al Secretario General que formulase propuestas para el futuro que tuviesen en cuenta este factor. UN وينبغي أن يُطلب إلى الأمين العام أن يقدم مقترحات للمستقبل تأخذ هذا العامل في الاعتبار.
    ese factor se tiene en cuenta en el párrafo 77 pero no en el 73. UN وقد وضع هذا العامل في الاعتبار في الفقرة ٧٧، وليس في الفقرة ٧٣.
    Habida cuenta de ese factor, Ucrania ha adoptado una decisión política de principio de clausurar la central de Chernobyl antes del año 2000. UN وإذ تضع أوكرانيا هذا العامل في اعتبارها، فإنها قد اتخذت قرارا سياسيا مبدئيا بإغلاق محطة تشيرنوبيل قبل سنة ٢٠٠٠.
    Se debe recordar este factor al introducir cualquier modificación en el proyecto de artículo. UN وينبغي مراعاة هذا العامل في عملية إدخال أي تعديلات على مشروع المادة.
    Había recomendado que se instara al Secretario General a formular propuestas para el futuro que tuviesen en cuenta este factor. UN ومن ثم، أوصت بأن يُطلب إلى الأمين العام أن يقدم مقترحات للمستقبل تأخذ هذا العامل في الاعتبار.
    Los daños económicos a causa de este factor se calculan en unos 1.057.125 dólares. UN ويقدر الضرر الاقتصادي الناجم عن هذا العامل بمبلغ 125 057 1 دولارا.
    este factor debería examinarse en el contexto de próximo examen amplio de la remuneración pensionable del cuadro de servicios generales. UN وينبغي استعراض هذا العامل في سياق الاستعراض الشامل التالي لﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي لموظفي الخدمات العامة.
    El ingrediente de la presencia de mercenarios en los casos en que este factor concurre no hace más que agravar el sufrimiento de estos pueblos. UN ولم يؤد وجود المرتزقة في الحالات التي أسهم فيها هذا العامل إلا إلى زيادة معاناة هذه الشعوب.
    Habría que precisar este factor para ver si la guerra en sí misma da lugar a la venta de niños. UN ويلزم التثبت من هذا العامل الذي يحدد ما إذا كانت الحرب، بحد ذاتها، تسبب بيع اﻷطفال.
    Sus deliberaciones inevitablemente son más largas y este factor hay que tenerlo presente al hacer comparaciones. UN وزاد قطعا طول اﻹجراءات التي تتبعها، وينبغي مراعاة هذا العامل عند إجراء أي مقارنات.
    Por lo tanto, la Corte no puede considerar este factor como una razón imperiosa para negarse a ejercer su jurisdicción. UN ولما كان اﻷمر كذلك، فليس بوسع المحكمة أن تعتبر هذا العامل سبباً قاهراً يحملها على الامتناع عن ممارسة ولايتها.
    este factor debe considerarse adecuadamente al imponer las medidas obligatorias en virtud del Capítulo VII de la Carta. UN وينبغي أن يؤخذ هذا العامل في الاعتبار على الوجه اﻷتم عندما نفرض تدابير إلزامية بموجب الفصل السابع من الميثاق.
    De haberse eliminado ese factor, los sueldos del estudio habrían sido inferiores a los sueldos actuales. UN وكانت إزالة هذا العامل ستؤدي إلى مرتبات في الدراسة الاستقصائية تكون أدنى من المرتبات الحالية.
    Desgraciadamente, se ha producido el efecto inverso al deseado, dada la importancia excesiva que recibe desde entonces ese factor. UN ولسوء الحظ، فقد حدث عكس ذلك ﻷن هذا العامل منح أهمية أكبر مما ينبغي.
    Pero los médicos no tienen en cuenta ese factor a la hora de establecer diagnósticos y de tratar a los enfermos. UN ومع ذلك، يميل اﻷطباء إلى إهمال هذا العامل عند تشخيص المرض ومعالجة المريض.
    De haberse eliminado ese factor, los sueldos del estudio habrían sido inferiores a los sueldos actuales. UN وكانت إزالة هذا العامل ستؤدي إلى مرتبات في الدراسة الاستقصائية تكون أدنى من المرتبات الحالية.
    Hay que tener en cuenta en este punto el problema de las cuentas dobles (véase el párrafo 85 infra). UN ويتصل هذا العامل بمسألة ازدواجية الحساب (انظر الفقرة 85 أدناه).
    La carga de la deuda y del servicio de la deuda resultan tan opresivas que constituye el factor principal en el retraso del desarrollo. UN لقد أخذ يثبت أن عبء الدين وحمل خدمة هذه الديون شديد اﻹرهاق بحيث أن هذا العامل بمفرده يؤخر التنمية بأكثر مما عداه.
    Si se comprendiera la doctrina de uso de ese agente tal vez resultarían más creíbles algunas declaraciones que carecen de otro fundamento. UN وقد يؤدي التوصل إلى إدراك المفهوم الذي ينطوي عليه استخدام هذا العامل إلى تعزيز مصداقية البيانات غير المدعومة بأدلة.
    203. este elemento al ser identificado como el fundamental para dar inicio al proceso, se le considera con la máxima prioridad. UN ٣٠٢- اﻵن وقد تحدد هذا العامل على أنه أساسي لاستهلال العملية، فهو يولى أعلى اﻷولويات.
    En resumen, es inútil dar prioridad a un factor u otro. UN ومن ثم فإن من غير المجدي ايلاء هذا العامل أو ذاك أهمية معينة.
    La Comisión Especial seguía intentando verificar si, como había declarado el Iraq, el Iraq no había producido este agente a escala industrial ni lo había utilizado para fabricar armas. UN ولا تزال اللجنة الخاصة تحاول التحقق مما ذكره العراق من أنه لم يتم إنتاج هذا العامل على نطاق صناعي ولم يستخدمه العراق ﻷغراض اﻷسلحة.
    El Comité observa que el Estado parte ha tenido en cuenta ese elemento al evaluar el riesgo que correría la autora si se la expulsara a su país. UN وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف قد وضعت هذا العامل في الاعتبار لدى تقييم الخطر الذي يمكن أن تتعرض له صاحبة الشكوى إذا رُحِّلت إلى بلدها.
    el factor será determinado por el equipo de reconocimiento técnico al comienzo de la misión, se aplicará con carácter general en toda la misión y no deberá superar el 5% de las tasas. UN ويحدد هذا العامل منذ بدايـة البعثة فريق المسح التقني ويطبق على نحو شامل داخل البعثة. ويتعين ألا يتجاوز نسبة هذا العامل ٥ في المائة من نسبة معدلات السداد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد