2 Utilícese esta columna, si se desea, para hacer breves comentarios a sus respuestas a las preguntas correspondientes. | UN | لرجاء استخدام هذا العمود إذا كنتم ترغبون في تقديم تعليقات موجزة عن ردودكم على الأسئلة. |
En esta columna figuran los montos netos que se proyecta imputar a la asignación de 4.80 millones de dólares propuesta para ser aportada por el Consejo de Administración. | UN | يتضمن هذا العمود صافي المبالغ المسقط تحميلها على المخصص المقترح أن يوافق عليه مجلس الادارة والبالغ ٤,٨٠ مليون دولار. |
En esta columna se indica el número de países que han incorporado una política determinada en su estrategia de comunicaciones electrónicas | UN | يبين هذا العمود عدد البلدان التي أدرجت سياسة محددة في استراتيجياتها الالكترونية |
El programa seleccionará y clasificará la información a tenor de la notación que se haga en esa columna. | UN | وسيختار البرنامج المعلومات ويرتبها وفقاً للادخال الذي يدرجه المستعمل في هذا العمود. |
El Grupo de 1992 también había recomendado que la columna se utilizara para dar aclaraciones adicionales sobre la transferencia, por ejemplo, si se trataba de equipo obsoleto o si había sido coproducido. | UN | واقترح ذلك الفريق أيضا استخدام هذا العمود في تقديم إيضاحات إضافية لعمليات النقل. من قبيل بيان أن المعدات قديمة الطراز أو أنها جاءت عن طريق الإنتاج المشترك. |
Los reembolsos del costo de los servicios profesionales de ambulancia también están incluidos en esta columna. | UN | ويندرج تحت هذا العمود أيضاً رد تكاليف خدمات النقل بسيارات الإسعاف. |
Los reembolsos del costo de los servicios profesionales de ambulancia también están incluidos en esta columna. | UN | ويندرج تحت هذا العمود أيضاً رد تكاليف خدمات النقل بسيارات الإسعاف. |
Las Partes no incluidas en el anexo I podrían consignar también en esta columna otros compromisos cuantificados de mitigación. | UN | مكن للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول تسجيل التزامات كمية أخرى في مجال التخفيف في هذا العمود أيضاً. |
Además, la cifra " 0 " en esta columna significa que no está permitido el transporte de la sustancia correspondiente conforme a este capítulo. | UN | وبالإضافة إلى ذلك ترد الكمية " صفر " في هذا العمود بالنسبة لكل بند لا يسمح به وفقاً لهذا الفصل. |
Te di esta columna, y te quiero como a un hijo. | Open Subtitles | أعطيتك هذا العمود ، و أنا أحبك مثل ابنا. |
Los empujaremos hasta esta columna si los encontramos. Todos, mantengan la calma. No hagan nada estúpido. | Open Subtitles | سندفعهم لأسفل هذا العمود إن وجدناهم فليبقَ الجميع هادئاً ولا تقدموا على أيّة حماقة |
¿ves esta columna de números? | Open Subtitles | الآن، انظر أترى هذا العمود من الأرقام هنا؟ |
Al otro lado de esta columna hay una rueda que se ha salido de eje. | Open Subtitles | في الجانب الآخر من هذا العمود هنا، ثمّة عجلة انزاحت عن محورها |
Mira, puede que esto no sea gran cosa para ti pero todos en mi negocio leen esta columna. | Open Subtitles | إسمعي، أعرف أن الأمر قد لا يكون مهمًا بالنسبة لكِ ولكن الجميع في مجال عملي يقرؤون هذا العمود |
esta columna significa que está en un campo de trabajo. | Open Subtitles | هذا العمود يعني بأنه لا يزال في معسكر العمل |
esta columna significa que está en un campo de trabajo. | Open Subtitles | هذا العمود يـُـشير بأنه لا يزال في معسكر العمل |
Por favor, no se debe incluir información alguna en esa columna. | UN | يرجى عدم إدراج أي معلومات في هذا العمود. |
Por lo tanto, el Grupo alentó a los gobiernos a que hicieran el máximo uso posible de la columna " Observaciones " cuando informaran de transferencias. | UN | ولذلك شجع الفريق الحكومات على استخدام هذا العمود إلى الحد الأقصى لدى قيامها بالإبلاغ عن عمليات النقل. |
Supongamos que queremos este quad no solo flote sino que también equilibre esta barra. | TED | لنفترض أننا نريد من هذا الرباعية ألا تحوم فقط ولكن أيضا أن توازن هذا العمود. |
Oye, Lowell. ¿Cambiaste este eje principal? | Open Subtitles | (لويل) ، هل بدلتي هذا العمود الرئيسي؟ |
¿Este poste aún funciona? | Open Subtitles | مهلاً، هل هذا العمود مازال صالحاً للإستخدام؟ |
Como parte de ese pilar, el país está recibiendo asistencia para los siguientes proyectos: | UN | وكجزء من هذا العمود تتلقى البلاد مساعدة في المشاريع التالية: |
Obsérvese que la unidad utilizada en esta fila es kt de CO2 equivalente, y que deben introducirse las claves de notación adecuadas en las casillas de las diferentes sustancias químicas. | UN | ويرجى الإحاطة علماً بأن الوحدة المستخدمة في هذا العمود هي كيلوطن من مكافئ ثاني أكسيد الكربون، وأنه ينبغي إدراج الملاحظات الاصطلاحية المناسبة في الخانات الخاصة بفرادى المواد الكيميائية. |
ese poste no durará mucho. No encontrarán ni sus cenizas. | Open Subtitles | هذا العمود لن يصمد طويلا ، ولن يجدو حتى رمادكم. |