ويكيبيديا

    "هذا الفيروس" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • este virus
        
    • del VIH
        
    • el virus
        
    • del virus
        
    • ese virus
        
    • antirretroviral
        
    • el VIH
        
    • es un virus
        
    • del VPH
        
    Tenemos que andarnos con cuidado. Aniquilamos un campamento entero para mantener este virus en secreto. Open Subtitles علينا بالحذر الشديد الآن بيلي قضينا على معسكر كامل لإبقاء هذا الفيروس سرياً
    Sin anticuerpos adheridos, este virus ha escapado de las trituradoras de la célula. Open Subtitles من دون مضادات حيوية معها، فقد خدع هذا الفيروس ممزّقات الخلية
    Si pudieras podrías aprovechar este virus y hacer que establezca micro-cables a la orden, el mercado sería ilimitado. Open Subtitles إن كان بإمكانك تسخير هذا الفيروس ،وتجعلينه يسيطر على الأسلاك الصغيرة فستكون الأسواق لا منتهية
    Esas desigualdades y disparidades relacionadas con el género son factores agravantes que se suman a la vulnerabilidad biológica de la mujer respecto del VIH. UN وهذه الفوارق والأوضاع المجحفة التي تعانيها المرأة بسبب نوع جنسها تضيف إلى ما يحيق بها من ضعف بيولوجي إزاء هذا الفيروس.
    Los niños y los jóvenes son particularmente vulnerables a la transmisión del VIH cuando empiezan su vida sexual. UN فالأطفال والشباب معرضون بصفة خاصة لالتقاط هذا الفيروس عندما يبدأون في ممارسة النشاط الجنسي.
    el virus en cuestión era el coronavirus el cual causó una epidemia de síndrome respiratorio agudo severo, o SARS, en el 2003. TED كان هذا الفيروس هو فيروس كورونا الذي سببَ وباءً من المتلازمة التنفسية الحادة الشديدة، أو السارس في عام 2003.
    Ese asunto del virus no se soluciona y no puedo permitir más accidentes Open Subtitles هذا الفيروس إستمر ولم يذهب، ولم أستطع تحمّل المزيد من الحوادث
    Por suerte, ese virus en particular, aunque fue muy aterrador en su momento, no se transmitió con facilidad de unas personas a otras. TED و لحسن الحظ, هذا الفيروس بالتحديد, برغم أنه كان مخيفا في ذلك الحين, إلا أنه لا ينتقل بسهولة من شخص لآخر.
    Solo son 48 horas, un inconveniente menor comparado con lo que podría ocurrir si no tomamos una postura agresiva para contener este virus. Open Subtitles إنها فقَط يومَان، إزعاجات طفيفَة بالمُقارنَة مع ما يُمكن أن يحدث إذا لم نأخد موقفًا مع الذي يحتويه هذا الفيروس.
    Algunos de esos métodos son sumamente costosos en términos políticos, pero son esenciales para que este virus salvaje no haga desaparecer los avances logrados en la lucha contra la pobreza. UN وبعض هذه الطرق يحتاج إلى جهد سياسي هائل، غير أنها ضرورية للحفاظ على المكاسب التي تحققت في مكافحة الفقر من الضياع بسبب هذا الفيروس المدمر.
    Es absolutamente inaceptable que este virus muy peligroso se difunda con rapidez en muchas regiones del mundo contemporáneo, dando lugar a actos terroristas y conflictos sangrientos. UN فمن غير المقبول إطلاقا أن ينتشر هذا الفيروس اﻷخطر انتشارا سريعا في كثير من مناطق عالم اليوم، فيثير اﻷعمال اﻹرهابية والصراعات الدموية.
    Concedemos gran importancia a la prevención y a la lucha contra este virus. UN وهي تولي أهمية كبرى للوقاية من هذا الفيروس ومكافحته.
    este virus fatal, de por sí solo, afecta a todos a diferencia de cualquier otra enfermedad. UN إذ يعصف هذا الفيروس الفتاك بحياة الناس على نحو لم تشهده في أي مرض آخر.
    El problema, damas y caballeros, es que para entonces, este virus, conocido ahora como Ébola, se había extendido demasiado. TED المشكلة , أيها السيدات و السادة أنه بحلول هذا الوقت , هذا الفيروس, الذي يعرف الآن بالإيبولا, كان قد انتشر بشكل كبير.
    Y empezaron a preguntar ¿qué tan bien conocíamos realmente a este virus? TED و بدأوا بالتساؤل، كيف سنتعرف على هذا الفيروس جيدًا؟
    Estos centros ofrecen pruebas de detección del VIH con carácter voluntario a todos los pacientes con ETS. UN وتوفر هذه المرافق على أساس طوعي فحوصا لكشف هذا الفيروس لجميع المرضى المصابين بالأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي.
    En todo el mundo, las diferencias entre los varones y las mujeres en la prevalencia del VIH están disminuyendo. UN وفي جميع أرجاء العالم، فإن الفوارق بين الذكور والإناث من حيث انتشار هذا الفيروس آخذة في الانكماش.
    Los programas de prevención del VIH no han logrado aún llegar a los grupos más vulnerables. UN وبرامج الوقاية من هذا الفيروس لم تصل بعد الجماعات الأكثر ضعفا.
    La bomba se utilizó para encubrir cadáveres contagiados con el virus que detectaste. Open Subtitles تلك القنبلة نزعت الجلد عن الاجسام المكتشفة بالاضافة الى هذا الفيروس
    Puedo hacerlo, pero si quieres evitar que los Cons descubran el virus, necesitarás un señuelo, ya sabes, como un segundo virus. Open Subtitles ولكن إذا كنت تريد أن تبقي هذا الفيروس ،من الكونز، ستحتاج إلى شريك كما تعلم، مثل فيروس الثاني
    A partir de 1986 se han registrado casos permanentemente y brotes repetidos del virus. UN وقد سُجلت في كوسوفو منذ عام 1986 عدة إصابات ظهرت فيها على فترات منتظمة وسُجلت حالات متكررة لتفشي هذا الفيروس.
    Comprendo su lealtad a su ex marido, pero ambos sabemos que... las probabilidades de que ese virus llegue a EE. Open Subtitles أتفهم إخلاصك لزوجك السابق لكننا نعرف كلانا أن احتمالات ظهور هذا الفيروس في أميركا معدومة
    Hemos utilizado esos fondos para ofrecer terapia antirretroviral gratuita a los pacientes con SIDA. UN فنحن نستخدم هذه الأموال كي نقدم بالمجان لمرضى الإيدز العلاج ضد هذا الفيروس.
    Pese a los esfuerzos sin precedentes y a la cooperación sobre el terreno, el VIH/SIDA sigue propagándose con una intensidad alarmante. UN ورغم الجهود والتعاون في هذا المجال بشكل لم يسبق له مثيل، يستمر انتشار هذا الفيروس بكثافة تثير الإزعاج.
    es un virus que podemos usar y estudiar para encontrar patrones y potencialmente probar nuevas soluciones. TED هذا الفيروس يمكننا استعماله ودراسته لإيجاد الأنماط. وربّما اختبار حلول جديدة.
    Nuestro sistema inmunitario puede erradicar casi todas las cepas del VPH antes de que causen daño, y sin que la persona infectada siquiera se dé cuenta. TED يستطيع الجهاز المناعي في الجسم القضاء على معظم سلالات هذا الفيروس قبل أن تسبب أي أذيّة للجسم وبدون أن يشعر الشخص المصاب بأنّه قد أصيب بالعدوى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد