Para que ningún hombre vuelva a ver tu traicionera cara... usarás esta máscara hasta el fin de tu vida natural. | Open Subtitles | لا رجل و لا امرأة و لا طفل سيرى أحد وجهك ثانية ستضع هذا القناع لبقية حياتك |
Usaron esta máscara para hacerlo lucir más aterrador. | Open Subtitles | لقد استخدموا هذا القناع ليجعلوا الأمر أكثر إرهاباً |
Tanto tiempo con esta máscara, no me siento seguro sin ella. | Open Subtitles | لقد ارتديت هذا القناع لفتره طويله و لا اشعر بالامان بدونه |
Pero tienes que saber que aceptar este trabajo, significa quitarte esa máscara para siempre. | Open Subtitles | لكن اِعلمي أن قبولك هذه الوظيفة يعني تخلّيك عن هذا القناع للأبد. |
Y durante 6 años más, ¡vivió en esa máscara! | Open Subtitles | نعم ، و لسته اعوام اخرى عاش فى هذا القناع و هو لا يعرف لماذا |
Rose, quítate la máscara. Pasaron 15 minutos. Te cerrará los poros. | Open Subtitles | روز، أزيلى هذا القناع عن وجهك سوف يسد مساماتك |
esta máscara parece de diseño japonés. | Open Subtitles | هذا القناع يبدو تصميماً يابـانيــاً. |
esta máscara me dio una vida nueva, pero aún no entiendo por completo su poder. | Open Subtitles | هذا القناع منحني حياة جديدة لكني ما ازال لا اعلم عن قواه |
Esconde detrás de esta máscara a un irresponsable e inmoral. | Open Subtitles | خلف هذا القناع.. يختبئ رجل غير مسئول وغير أخلاقى |
Si no llevara esta máscara, no me tomarían por un espíritu, ¿o sí? | Open Subtitles | ،إذا لم أرتدي هذا القناع لم أكنْ لأبدو مثل الروح الحقيقة، ألستُ كذلك؟ |
Debe haber un montón de lugares que venden exactamente esta máscara. | Open Subtitles | لابد من وجود باقات من المحلات تبيع نفس هذا القناع |
¿O acabamos algo que empezó cuando me puse esta máscara? | Open Subtitles | ،أو قد أنهينا شيئاً قد بدأ لتوه عندما وضعت هذا القناع ؟ |
Cualquier enfermedad escondida detrás de esa máscara es temporal. | Open Subtitles | لا يهم أي مرض يختقي خلف هذا القناع لأنه أمر مؤقت |
Estaba harto de esa máscara. la tiré. | Open Subtitles | لقد تخلصت من هذا القناع , ألقيته لم أحتاجه |
¿Por qué llevas esa máscara tan extraña y esa caja desgastada? | Open Subtitles | لماذا تلبس مثل هذا القناع الغريب وحافظة السيف القديمة |
Gracias. ¿Cómo hiciste esa máscara genial? | Open Subtitles | شكراًلكيا صاح. كيف قمت بصنع هذا القناع المذهل؟ |
Para llevar esa máscara de sabiduría hay que sobrevivir en aguas inalteradas durante mucho tiempo. | Open Subtitles | لكي تمتلك هذا القناع المميّز، يجب أن تعيش فترة طويلة من عمرها في مياه غير ملوّثة |
Eres un cobarde, parado allí, oculto detrás de esa máscara. | Open Subtitles | أنت جبان، تقف هناك وتختبىء وراء هذا القناع. |
Esto son pajillas M1 7A1 ... diseñados para encajar en la cantimplora y la máscara. | Open Subtitles | يا رجال هذا القناع مصمم لكي تشربوا الماء من مطرة مخصصة للقناع |
Pero, qué quiere hacer con la máscara... ¿ salvarse solo ? | Open Subtitles | ولكنك ترتدي هذا القناع لكي تنقذ نفسك فقط |
Imagina esta mascara haciendote fuerte fuerte como superheroe | Open Subtitles | تخيل ان هذا القناع يجعلك قوي، بطل خارق قوي. |
- Voy a ponerte... esta mascarilla, ¿de acuerdo, cariño? | Open Subtitles | هذا القناع من وجهك , حسنا , عزيزتي |
Enséñale a la señora por qué llevas una máscara. | Open Subtitles | أليشيا، اجلسي،اري السيدة لماذا أنت ترتدين هذا القناع |