ويكيبيديا

    "هذا المخطط" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • este plan
        
    • este esquema
        
    • el plan
        
    • este programa
        
    • ese plan
        
    • este sistema
        
    • este gráfico
        
    • el esquema
        
    • este diagrama
        
    • el esbozo
        
    • este seguro
        
    • presente esbozo
        
    • del plan
        
    • ese régimen
        
    • ese sistema
        
    este plan ha dado a mujeres que nunca habían tenido antes ocasión de ahorrar la confianza y la convicción de su capacidad de hacerlo. UN وثمة نساء لم تتح لهن من قبل فرصة الادخار، ولقد أصبحت بفضل هذا المخطط على ثقة وإيمان بقدرتهن على الادخار.
    este plan para la Conferencia y sus actividades preparatorias puede resumirse del modo siguiente. UN ويمكن تلخيص هذا المخطط اﻷولي للمؤتمر وأنشطته التحضيرية على النحو التالي:
    Eso es poco probable por la segunda razón: el volumen de dinero que sería impreso bajo este esquema. TED وهذا ناتج عن سبب ثان غير عادي: وهو حجم الأموال التي ستطبع ضمن هذا المخطط.
    Mediante el nuevo plan se otorgarían a los organismos civiles israelíes mayores facultades en el desarrollo y ampliación de los asentamientos incluidos en el plan. UN وستمنح الخطة الجديدة الوكالات المدنية اﻹسرائيلية سلطات أوسع وأشمل لبناء وتوسيع المستوطنات المزمع إدراجها في هذا المخطط.
    este programa es financiado conjuntamente por el Gobierno del Reino Unido, el PNUD y ACTIONAID. UN وتشترك حكومة المملكة المتحدة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والهيئة في تمويل هذا المخطط.
    ¿Qué te convenció de que podrías tener éxito con ese plan tan absurdo? Open Subtitles ما الذى أقنعكَ أنكَ قد تنجح فى مثل هذا المخطط السخيف؟
    También sería preciso eliminar toda posible ambigüedad sobre la naturaleza de este sistema y su carácter obligatorio. UN وربما احتاج اﻷمر أيضاً إلى إزالة أي غموض قد يكتنف طبيعة مثل هذا المخطط والمركز المحدد له.
    este gráfico documenta una tendencia muy similar. TED هذا المخطط يوثق كل هذه الحالات و الافكار السابقة
    La Comisión hizo el esquema a fin de facilitar la preparación de las presentaciones de conformidad con la letra y el espíritu de la Convención y con las Directrices de la propia Comisión. UN وقد أعدت اللجنة هذا المخطط لتيسير عملية إعداد تقارير وفقا لنص وروح الاتفاقية ووفقا للمبادئ التوجيهية للجنة.
    este plan comprendía aproximadamente a 145.000 niños. UN ويدخل نحو ٠٠٠ ٥٤١ طفل في نطاق هذا المخطط.
    este plan contribuye a que disminuya la tasa de mortalidad y aumente la esperanza de vida de la población. UN ويساعد هذا المخطط في خفض معدل الوفيات وزيادة متوسط العمر المتوقع للسكان.
    La finalidad de este plan es ayudar a quienes buscan empleo a hallar un trabajo apropiado. UN والهدف المنشود من هذا المخطط هو مساعدة طالب العمل على العثور على عمل ملائم.
    Sobre la base de este esquema, el Comité Preparatorio procedió con su labor. UN وعلى أساس هذا المخطط تابعت اللجنة عملها.
    A partir de este esquema, el Grupo de Trabajo intercambió opiniones sobre los dos primeros capítulos. UN وبناء على هذا المخطط العام، تبادل الفريق العامل وجهات النظر بشأن الفصلين اﻷولين.
    Todas las municipalidades tienen la oportunidad de participar en el plan. UN والفرصة متوفرة لجميع البلديات للمشاركة في هذا المخطط.
    195. el plan de Pensiones Nacionales ofrece un seguro de pensión mínimo a las personas que viven en Finlandia. UN 195- مخطط المعاش الوطني. يتيح هذا المخطط حدا أدنى من المعاش المؤمن لمن يعيش في فنلندا.
    Los refugiados y sus comunidades receptoras continuarán beneficiándose de las oportunidades de empleo en el marco de este programa. UN وسيواصل اللاجئون ومجتمعاتهم المضيفة الاستفادة من فرص العمل في إطار هذا المخطط.
    El primer paso hacia la puesta en práctica de ese plan fue la destrucción de todas nuestras instituciones políticas, sociales, culturales y religiosas. UN وأول خطوة نحو تنفيذ هذا المخطط كانت تدمير جميــــع مؤسساتنا السياسية والاجتماعية والثقافية والدينية.
    este sistema de agrupación se basa en una clasificación de las industrias hecha por la OCDE que las ordena atendiendo a la intensidad de las actividades de investigación y desarrollo. UN ويتبع هذا المخطط التجميعي تصنيف منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي للصناعات المصنفة طبقا للكثافات ذات الصلة ﻷعمال البحث والتطوير.
    Esto nos lleva de vuelta a este gráfico y esta distribución de la vida. TED و ذلك يعيدنا الى هذا المخطط و التوزيع لحياتنا.
    La mayoría de los Estados partes que han presentado solicitudes han utilizado el esquema. UN واستخدمت معظم الدول الأطراف التي قدمت طلبات التمديد هذا المخطط المقترح.
    Y creo que hay muchas cosas que podemos aprender de este diagrama. TED وأعتقد أن هناك أشياء عديدة يمكننا تعلمها من هذا المخطط.
    el esbozo se presentará simultáneamente al Comité de Asuntos Presupuestarios, Financieros y Administrativos de la Organización Mundial del Comercio para su aprobación. UN وسيقدم هذا المخطط في نفس الوقت إلى لجنة الميزانية والتمويل والإدارة التابعة لمنظمة التجارة العالمية، لإقراره.
    Entre las prestaciones previstas en virtud de este seguro figuran: UN وتشمل الاستحقاقات في إطار هذا المخطط ما يلي:
    Los recursos indicados en el presente esbozo habrán de calcularse nuevamente antes de la aprobación por la Asamblea General para reflejar, entre otras cosas, las modificaciones debidas a la inflación y las fluctuaciones de los tipos de cambio para el bienio 2010-2011. UN 18 - إن الاحتياجات الواردة في هذا المخطط تخضع لإعادة التقدير قبل أن تقرها الجمعية العامة لكي تعكس، في جملة أمور، التغييرات الناجمة عن معدلي التضخم وسعر الصرف لفترة السنتين 2010-2011.
    Durante la misión en Sudáfrica se informó de que, en 1992, 65.000 jóvenes negros capacitados con arreglo a programas laborales se habían beneficiado del plan. UN وعلمت البعثة الى جنوب افريقيا أن ٠٠٠ ٥٦ شاب أسود دربوا في عام ٢٩٩١ بموجب برامج العمل وقد استفادوا من هذا المخطط.
    A fines de 2007, casi 17 millones de personas habían sido alojadas con arreglo a ese régimen. UN وبحلول نهاية عام 2007، كان حوالي 17 مليون شخص قد حصلوا على السكن بموجب هذا المخطط.
    La prima que debe pagarse anualmente por ese sistema consistirá entonces en la suma de todas las cuantías de los distintos daños dividida por el período de repetición probable de un siniestro con un intensidad dada. UN وسعر التأمين ضد الخطر المطلوب دفعه سنوياً في مثل هذا المخطط هو اذن مجموع الخسائر الفردية مقسوماً على فترة عودة الخطر بقوة معينة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد