Quiero destacar la presencia aquí esta noche de la Ombudsman de Irlanda para los niños, la Sra. Emily Logan. | UN | وإنني أرحب اليوم بحضور أمينة المظالم الأيرلندية من أجل الأطفال، السيدة إميلي لوغان، هنا هذا المساء. |
Le dije que iba a hablar un asunto muy serio esta noche. | Open Subtitles | أخبرتها أنني سأتحدّث إليها عن مسألة مهمة جدًا هذا المساء. |
Quisiera darle las gracias al consejo directivo del hospital... por invitarme esta noche. | Open Subtitles | اريد ان اشكر على الثقة الغالية لمستشفى ارموند وحضورى هذا المساء |
Tengo que hacer un anuncio de procedimiento. Pienso que todos ustedes han recibido una invitación para asistir a la recepción que organizo esta tarde. | UN | وهناك نقطة إجرائية أود الإشارة إليها، وهي أن جميعكم، حسب اعتقادي، قد تلقى دعوة لحضور حفلة استقبال أستضيفها هذا المساء. |
Los chicos traerán mis cosas esta tarde. | Open Subtitles | بَعْض الأولادِ سيحملون صَناديقي هذا المساء. |
No se conocen bien los detalles pero sabemos que la esposa del doctor Kimble ha sido asesinada esta noche. | Open Subtitles | التفاصيل لا تزال غامضة لكن معلوم لدينا أن زوجة الدّكتور كيمبل هيلين، وجدت مقتولة هذا المساء |
Vamos a devolver el micrófonoa nuestro invitado de honor de esta noche. | Open Subtitles | دعنا نَدُورُ مكبّرَ الصوت إنتهى إلى ضيفِنا الشرفِ هذا المساء. |
Podría decirte que tu elección de pareja sexual esta noche... fue decidida hace meses por un ejecutivo de Young Rubicam. | Open Subtitles | أستطيع التنبؤ أن شريكتك هذا المساء قد حددت منذ شهر من قبل السكرتارية في شركة يونغ وروبيكا |
Caballeros, protéjanse los ojos... porque se les van a salir de la cabeza... cuando vean lo que les tenemos preparado esta noche. | Open Subtitles | أيها السادة، من الأفضل أن تمسكوا بمقل أعينكم لأنها ستخرج من رؤسكم حين ترون ما لدينا لكم هذا المساء. |
En este auto, tenemos a Assapopulus y su cita para esta noche. | Open Subtitles | في هذه السيارة لدينا سزالس وفتاته التي سيواعدها هذا المساء |
Habrá una reunión para detectives esta noche seguida del velorio el miércoles y una misa funeral el viernes. | Open Subtitles | سيكون هناك سهرة للتّحريّين هذا المساء تتبعها النظرة الأخيرة يوم الأربعاء ومراسيم الدفن يوم الجمعة |
El Sr. Mikhailov me informa que tiene un compromiso muy importante esta noche. | Open Subtitles | السيد ميخائيلوف اخبرني انك لديك مقابلة هذا المساء في غاية الاهمية |
Podría haber conseguido fácilmente unas entradas si tuviera alguna inclinación cultural para esta noche. | Open Subtitles | يمكنني الحصول على تذكرتين، لو أن لديك أية ميول ثقافية هذا المساء. |
No creo que sea seguro que regrese a casa de su padre esta noche. | Open Subtitles | لا أعتقد أنه من الآمن لكِ أن تعودي .لمنزل والدِكِ هذا المساء |
Como gesto adicional de confianza, Chuck quisiera invitarte a mi fiesta de cumpleaños esta noche. | Open Subtitles | وفي لفته اضافيه للثقه, تشاك, او ان ادعوك الى حفله ميلادي هذا المساء. |
- ¿Puedo pasar a verte esta tarde? - Claro. Ya conoces la casa. | Open Subtitles | هل لديك مانع لو زرتك هذا المساء إطلاقاً، أنت تعرف المنزل |
La niña fue dada de alta esta tarde al cuidado de su tío. | Open Subtitles | لقد تم تسريح هذه الفتاة رسميا .هذا المساء تحت رعاية عمها |
Si dejas tu trabajo esta tarde y prometes hacer algunas cositas que te pida... | Open Subtitles | إذا هربت من العمل هذا المساء ووعدت بتنفيذ الأشياء التي سأطلبها منك |
Y este fresco pedazo del cielo es mi cerveza numero 40 de esta tarde. | Open Subtitles | وهذه النسمة الباردة من الجنة هي الاربعين بيرة التي شربتها هذا المساء |
Quisiera que hablemos de lo que empezamos a hablar esta tarde. ¿Qué? | Open Subtitles | أريد العودة للموضوع الذي ناقشناه في وقت سابق هذا المساء |
Y tu doctora dijo que la enfermera de lactación vendrá esta tarde. | Open Subtitles | لقد قالت الطبيبة أن أخصائية الترضيع ستأتي لرؤيتك هذا المساء |
Pero sólo tenemos la tarde para ensayar. ¿Y si los gemelos no pueden actuar? | Open Subtitles | لكن أمامنا هذا المساء فقط للتدريب، ماذا إن عجز التوأم عن التمثيل؟ |
El clima de esta mañana estará claro, con un reporte máximo de velocidad de 8 metros . | Open Subtitles | ينبىء طقس هذا المساء عن ليلة صافية والريح سرعتها 8 أمتار بالثانية |
¿Y qué era el mensaje? ¿Era acaso para pedirle que fuera allí esa noche? | Open Subtitles | وما هى الرسالة , أكانت ربما تطلب منك الحضور اليها هذا المساء ؟ |
Además, si bien no queremos obstaculizar la labor de la Asamblea en la noche de hoy, queremos observar que este texto, que acabamos de recibir, ha cambiado considerablemente en relación con el que se distribuyó con anterioridad. | UN | علاوة على ذلك، ومع أننا لم نرغب في سد الطريق أمام إجراءات الجمعية مساء اليوم، فإننا نلاحظ أن هذا النص، الذي تلقيناه هذا المساء فقط، مختلف بصورة كبيرة عن النص الذي عمم في وقت سابق من هذا اليوم - بل أقول إنه نص جديد. |