ويكيبيديا

    "هذا المشروع الجديد" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • este nuevo proyecto
        
    En este nuevo proyecto se examinará el alcance del éxodo hacia otros países, en el plano externo, y del desplazamiento, en el plano interno, hacia otras ocupaciones no relacionadas con la ciencia. UN وسيدرس هذا المشروع الجديد مدى الهجرة، خارجيا الى بلدان أخرى وداخليا الى المهن غير المتصلة بالعلم.
    Hasta la fecha, más de 100 estaciones en 58 países han manifestado gran interés en este nuevo proyecto. UN وقد أعربت أكثر من 100 محطة في 58 بلدا حتى الآن عن رغبة واضحة في هذا المشروع الجديد.
    El enfoque de red amplia seguido en este nuevo proyecto responde a la demanda institucional del FMAM determinada por sus asociados en la aplicación y ejecución. UN ويستجيب نهج الشبكة الشاملة المتبع في هذا المشروع الجديد لطلب مرفق البيئة العالمي العام الذي حُدِّدَ من قبل شركائه في التنفيذ والتطبيق.
    Asimismo, en este nuevo proyecto han unido sus esfuerzos: el Cuerpo de Bomberos Voluntarios, el Ejército de Guatemala y los miembros desmovilizados de la Unidad Revolucionaria Nacional Guatemalteca (URNG). UN وفوق ذلك، انضمت في هذا المشروع الجديد الجهات التالية إلى هذا المسعى: اتحاد رجال الإطفاء المتطوعين، والجيش الغواتيمالي، والأعضاء المسرحين من الوحدة الوطنية الثورية الغواتيمالية.
    este nuevo proyecto podría darle a la compañía billones de dólares. Open Subtitles هذا المشروع الجديد يمكنه أن يجني للشركة البلايين من الدولارات
    iii) El futuro de las relaciones transatlánticas. este nuevo proyecto consistirá en la convocación a una conferencia sobre el futuro de las relaciones transatlánticas. UN ' ٣ ' مستقبل العلاقات عبر اﻷطلسية - سيتم تنفيذ هذا المشروع الجديد من خلال عقد مؤتمر بشأن مستقبل العلاقات عبر اﻷطلسية.
    i) Fomento de la confianza en el Oriente Medio. De conformidad con este nuevo proyecto, se establecerá un grupo de expertos en medidas de fomento de la confianza y la seguridad en el Oriente Medio. UN ' ١ ' بناء الثقة في الشرق اﻷوسط - سيتم في إطار هذا المشروع الجديد تشكيل فريق للخبراء معني بتدابير بناء الثقة واﻷمن في الشرق اﻷوسط.
    113. Parece que este nuevo proyecto permitirá concluir el debate que se ha desarrollado largamente en el seno de la CDI entre los partidarios de una enumeración limitativa y los partidarios de una enumeración no limitativa de los crímenes de guerra. UN ٣١١ - ويبدو أن هذا المشروع الجديد سيؤدي الى حسم المناقشة الذي دارت لفترة طويلة في اللجنة بين أنصار التعداد الحصري لجرائم الحرب وأنصار التعداد غير الحصري لهذه الجرائم.
    este nuevo proyecto combinará nuevos estudios marinos regionales del ecosistema de la Corriente de Guinea con una serie de proyectos realizados en tierra que mostrarán diferentes planteamientos para la reducción de los vertimientos de contaminantes a esos entornos costeros y marinos. UN وسيجمع هذا المشروع الجديد بين دراسات استقصائية بحرية إقليمية جديدة للنظام الإيكولوجي الحالي لغينيا وبين مجموعة من المشاريع البرية للبيان العملي لنُهج مختلفة لخفض تدفقات الملوثات إلى تلك البيئات الساحلية والبحرية.
    El objetivo de este nuevo proyecto es prevenir la trata de personas con fines de trabajo forzoso mediante el fortalecimiento de las alianzas nacionales y regionales y promoviendo una mayor comprensión de los mecanismos que facilitan la explotación de la mano de obra migrante en la región. UN والهدف من هذا المشروع الجديد هو منع الاتجار بالبشر لأغراض العمل القسري، وذلك من خلال تعزيز الشراكات الوطنية والإقليمية وأيضاً من خلال تحسين فهم الآليات التي تيسِّر استغلال العمالة المهاجرة داخل المنطقة.
    Hay este nuevo proyecto Se me ocurrió en el Perú Open Subtitles هناك هذا المشروع الجديد خطر لي في (بيرو)
    iv) Garantías de seguridad para los Estados no poseedores de armas nucleares. En el marco de este nuevo proyecto, la cuestión de las garantías de seguridad para los Estados no poseedores de armas nucleares será examinada nuevamente a la luz de los nuevos problemas y oportunidades que han surgido al terminar la guerra fría. UN ' ٤ ' ضمانات اﻷمن المقدمة الى الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية - سيتم في إطار هذا المشروع الجديد إعادة تناول مسألة ضمانات اﻷمن المقدمة الى الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية في ضوء المشاكل والفرص الجديدة بعد الحرب الباردة.
    Examen de los aspectos relacionados con el desarme de los procesos de gestión de conflictos apoyados o llevados a cabo por las Naciones Unidas. este nuevo proyecto tiene por objeto realizar un examen sistemático de los aspectos relacionados con el desarme de los procesos de gestión de conflictos apoyados o llevados a cabo por las Naciones Unidas. UN ' ١ ' دراسة بعد نزع السلاح في العمليات التي تدعمها أو تضطلع بها اﻷمم المتحدة للتحكم بالمنازعات - يهدف هذا المشروع الجديد الى إجراء دراسة منهجية لبعد نزع السلاح في عمليات إدارة المنازعات التي تدعمها أو تضطلع بها اﻷمم المتحدة.
    ii) Problemas y perspectivas de seguridad de los nuevos Estados europeos y del Asia central. En este nuevo proyecto se contempla la celebración de un simposio sobre los problemas y perspectivas de seguridad de los nuevos Estados europeos y del Asia central, orientado a familiarizar a este grupo heterogéneo de Estados con los intereses mutuos en materia de seguridad. UN ' ٢ ' المشاكل والمناظير اﻷمنية للدول الجديدة في أوروبا وآسيا الوسطى - سيتألف هذا المشروع الجديد من ندوة عن المشاكل والمناظير اﻷمنية للدول الجديدة في أوروبا وآسيا الوسطى وترمي إلى تعريف كل دولة من دول هذه المجموعة غير المتجانسة بالاهتمامات اﻷمنية للدول اﻷخرى.
    ii) Eurasia: elementos de un nuevo enfoque geopolítico. En virtud de este nuevo proyecto, se prevé celebrar un simposio en Turquía, en 1994, sobre la cuestión vital de la seguridad y la cooperación en el marco del nuevo contexto geopolítico en las zonas del Mar Negro y del Mediterráneo. UN ' ٢ ' أوراسيا: عناصر لنهج جيوبولوتيكي جديد - من المقترح أن تعقد في إطار هذا المشروع الجديد ندوة في تركيا في عام ١٩٩٤ حول القضايا الحيوية لﻷمن والتعاون والمتعلقة باﻹطار الجيوبولوتيكي الجديد حول البحر اﻷسود والبحر اﻷبيض المتوسط.
    Desarrollo de la comunidad en zonas fronterizas remotas. este nuevo proyecto amplía la asistencia del PNUD a las comunidades de las minorías étnicas marginadas que habitan en las zonas fronterizas remotas de los estados de Chin Rakhine y Kachin. UN ١٣ - التنمية المجتمعية في مناطق الحدود النائية - يعمل هذا المشروع الجديد على مد نطاق المساعدات المقدمة من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لتشمل مجتمعات اﻷقليات اﻹثنية المهمشة والمقيمة في مناطق الحدود النائية في ولايات شين وراخين وكاشين.
    El ALBA-TCP repudia este nuevo proyecto subversivo, injerencista e ilegal contra nuestros pueblos, ejecutado con todas las características de una operación encubierta, que violó flagrantemente el derecho internacional y la soberanía nacional de Cuba, al tener como propósito deliberado crear situaciones de desestabilización para provocar el derrocamiento del orden político, económico y social de este país. UN ويدين التحالف هذا المشروع الجديد غير القانوني الرامي إلى تقويض النظام والتدخل في شؤون الغير بما يضر بمصالح شعوبنا، والذي يحمل كل خصائص العمليات المنفذة في الخفاء فضلا عن انتهاكه الصارخ للقانون الدولي والسيادة الوطنية لكوبا إذ كان الغرض منه خلقَ حالة من عدم الاستقرار عن عَمد لتشجيع الإطاحة بالنظام السياسي والاقتصادي والاجتماعي القائم في هذا البلد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد