El Comité también decide volver a examinar esta decisión en 2009, cuando evaluará sus necesidades de tiempo de reuniones. | UN | وتقرر اللجنة أيضا أن تعيد النظر في هذا المقرر في عام 2009 عندما تُقيِّم احتياجاتها من الوقت المخصص للاجتماعات. |
El Consejo Económico y Social hizo suya esta decisión en la resolución 1995/32, de 25 de julio de 1995. | UN | وقد أيد المجلس الاقتصادي والاجتماعي هذا المقرر في قراره 1995/32 المؤرخ في 25 تموز/يوليه 1995. |
7. Pide asimismo al Administrador que presente un informe sobre los progresos logrados en la aplicación de la presente decisión en el segundo período ordinario de sesiones de 1996. | UN | ٧ - يطلب كذلك من مدير البرنامج أن يقدم تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا المقرر في الدورة العادية الثانية لعام ١٩٩٦. |
7. Pide además al Administrador que presente un informe sobre los progresos logrados en la aplicación de la presente decisión en el segundo período ordinario de sesiones de 1996. | UN | ٧ - يطلب كذلك من مدير البرنامج أن يقدم تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا المقرر في الدورة العادية الثانية لعام ١٩٩٦. |
El PNUMA incluiría esa decisión en los informes que presenta a la Asamblea General, por conducto del Consejo Económico y Social. | UN | ويدرج برنامج الأمم المتحدة للبيئة هذا المقرر في تقاريره المقدمة إلى الجمعية العامة من خلال المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
En la decisión 21/COP.2, la CP decidió también seguir examinando el párrafo 1 del artículo 47 del reglamento, respecto del cual no se había llegado a un acuerdo; el texto dimanante de esa decisión se incluyó en el anexo del documento ICCD/COP(3)/13. | UN | وقرر مؤتمر الأطراف أيضاً، في مقرره 21/م أ-2، أن يواصل النظر في الفقرة 1 من المادة 47 من النظام الداخلي التي لم يتفق عليها بعد؛ ويرد النص الناتج عن هذا المقرر في مرفق الوثيقة ICCD/COP(3)/13. |
El Consejo Económico y Social hizo suya la decisión en su resolución 1995/32, de 25 de julio de 1995. | UN | وقد أيد المجلس الاقتصادي والاجتماعي هذا المقرر في قراره 1995/32 المؤرخ 25 تموز/يوليه 1995. |
El PNUD aprobó esta decisión a partir del bienio 1996 - 1997 a fin de facilitar el examen por la Junta de los resultados financieros del bienio. | UN | وقد اتخذ المجلس الإنمائي هذا المقرر في بدايـــة الفترة 1996-1997 لتيسير استعراض المجلس للنتائج المالية لفترة السنتين. |
El Consejo Económico y Social hizo suya esta decisión en la resolución 1995/32, de 25 de julio de 1995. | UN | وقد أيد المجلس الاقتصادي والاجتماعي هذا المقرر في قراره 1995/32 المؤرخ في 25 تموز/يوليه 1995. |
10. [Decide examinar los progresos conseguidos con la aplicación de esta decisión en cada período de sesiones;] | UN | 10- [يقرر استعراض التقدم المحرز في تنفيذ هذا المقرر في كل دورة.] |
La Asamblea General hizo suya esta decisión en su resolución A/RES/55/75. | UN | أيدت الجمعية العامة هذا المقرر في قرارها A/RES/55/75. |
7. Pide asimismo al Administrador que presente un informe sobre los progresos logrados en la aplicación de la presente decisión en el segundo período ordinario de sesiones de 1996. | UN | ٧ - يطلب كذلك من مدير البرنامج أن يقدم تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا المقرر في الدورة العادية الثانية لعام ٦٩٩١. |
19. Decide incluir un examen y una evaluación de los progresos realizados en la aplicación de la presente decisión en el programa de trabajo de la Conferencia de las Partes en su 12º período de sesiones; | UN | 19- يقرر أن يدرج استعراضاً وتقييماً للتقدم المحرز في تنفيذ هذا المقرر في برنامج عمل الدورة الثانية عشرة لمؤتمر الأطراف؛ |
20. Decide incorporar un examen y una evaluación de los progresos realizados en la aplicación de la presente decisión en el programa de trabajo de la Conferencia de las Partes en su 12º período de sesiones. | UN | 20- يقرر أن يدرج استعراضاً وتقييماً للتقدم المحرز في التجاوب مع هذا المقرر في برنامج عمل مؤتمر الأطراف في دورته الثانية عشرة. |
El PNUMA incluiría esa decisión en los informes que presenta a la Asamblea General, por conducto del Consejo Económico y Social. | UN | ويدرج برنامج الأمم المتحدة للبيئة هذا المقرر في تقاريره المقدمة إلى الجمعية العامة من خلال المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
El Consejo Económico y Social aprobó esa decisión en su resolución 1996/23. | UN | وقد وافق المجلس الاقتصادي والاجتماعي على هذا المقرر في قراره ٦٩٩١/٣٢. |
El Consejo Económico y Social aprobó esa decisión en su decisión 1997/283. | UN | وقد وافق المجلس الاقتصادي والاجتماعي على هذا المقرر في مقرره ٧٩٩١/٣٨٢. |
En la decisión 21/COP.2 la Conferencia e las Partes decidió también seguir examinando el párrafo 1 del artículo 47 del reglamento, respecto del cual no se había llegado a acuerdo. El texto resultante de esa decisión se incluyó en el anexo del documento ICCD/COP(3)/13. | UN | كما قرر المؤتمر، في مقرره 21/م أ-2، مواصلة النظر في الفقرة 1 من المادة 47 من النظام الداخلي التي لم يتفق عليها بعد، ويرد النص الناجم عن هذا المقرر في مرفق الوثيقة ICCD/COP(3)/13. |
En la decisión 21/COP.2, la Conferencia de las Partes también decidió seguir examinando el párrafo 1 del artículo 47 del reglamento, respecto del cual no se había llegado a acuerdo, y el texto resultante de esa decisión se incluyó en el anexo del documento ICCD/COP(3)/13. | UN | كما قرر المؤتمر، في مقرره 21/م أ-2، مواصلة النظر في الفقرة 1 من المادة 47 من النظام الداخلي التي لم يتفق عليها بعد، ويرد النص الناتج عن هذا المقرر في مرفق الوثيقة ICCD/COP (3) /13. |
El Consejo Económico y Social hizo suya la decisión en su resolución 1995/32, de 25 de julio de 1995. | UN | وقد أيد المجلس الاقتصادي والاجتماعي هذا المقرر في قراره 1995/32 المؤرخ 25 تموز/يوليه 1995. |
El Consejo Económico y Social hizo suya la decisión en su resolución 1995/32, de 25 de julio de 1995. | UN | وقد أيد المجلس الاقتصادي والاجتماعي هذا المقرر في قراره 1995/32 المؤرخ 25 تموز/يوليه 1995. |
El PNUD aplicó esta decisión a partir del bienio 1996-1997 a fin de facilitar el examen por la Junta de los resultados financieros del bienio. | UN | وقد اتخذ المجلس التنفيذي هذا المقرر في بدايـــة الفترة 1996-1997 لتيسير استعراض المجلس للنتائج المالية لفترة السنتين. |