ويكيبيديا

    "هذا الموضوع الفرعي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • ese subtema
        
    • de este subtema
        
    • este apartado del subtema
        
    • sobre este subtema
        
    Suiza también ha propuesto ese subtema. UN وقد كان هذا الموضوع الفرعي من اقتراح سويسرا أيضا.
    Se facilita información sobre ese subtema a lo largo de todo el informe, de conformidad con lo dispuesto en la resolución. UN وترد معلومات عن هذا الموضوع الفرعي في جميع أجزاء التقرير وفقا للقرار.
    También se señaló que ese subtema inevitablemente incidiría en cuestiones relacionadas con los mecanismos de justicia tradicionales e informales, muy debatidas en el sistema de las Naciones Unidas, aunque también debería incidir en cuestiones de arbitraje y conciliación. UN ولُوحظ أيضا أنَّ هذا الموضوع الفرعي سوف يمس لا محالة مسائل آليات العدالة التقليدية وغير الرسمية التي كانت موضع مناقشات كثيرة في منظومة الأمم المتحدة، بل سيمس أيضا المسائل المتعلقة بالتحكيم والتوفيق.
    La inclusión de este subtema en el programa de la Conferencia indica claramente el deseo de los Estados miembros de seguir intensificando la contribución de la organización al desarrollo. UN وفي إدراج هذا الموضوع الفرعي على جدول أعمال المؤتمر دلالة واضحة على رغبة الدول الأعضاء في تعزيز مساهمة المنظمة في التنمية.
    - Zonas transfronterizas de conservación. En el marco de este subtema se propone aprovechar las nuevas iniciativas, procurando establecer relaciones de colaboración entre los países con el fin de impulsar la conservación y el turismo, y, por consiguiente, crear empleos; UN - مناطق حفظ البيئة عبر الحدود: يسعى هذا الموضوع الفرعي إلى تعزيز المبادرات الجديدة بطلب الشراكة عبر البلدان من أجل تعزيز الحفظ البيئي والسياحة ومن ثم خلق فرص للعمل.
    46. este apartado del subtema se centra en los efectos de las características fisicoquímicas de los suelos sobre la vegetación, la composición por especies y la productividad primaria neta en particular. UN 46- يركز هذا الموضوع الفرعي الثانوي على أثر الخصائص الفيزيائية الكيميائية للتربة على النبات وتركيبة الأنواع والإنتاجية الأولية الصافية بوجه خاص.
    316. La Comisión celebró un debate en grupo sobre este subtema. UN 316- وعقدت اللجنة حلقة نقاش حول هذا الموضوع الفرعي.
    El Japón celebra la decisión de la CDI de cambiar el formato de la labor, mediante el nombramiento de un relator especial que se ocupe específicamente de ese subtema. UN وتثني اليابان على قرار اللجنة تغيير شكل العمل بتعيين مقرر خاص للتركيز على هذا الموضوع الفرعي.
    ese subtema también ha sido propuesto por Liechtenstein, que tomó la iniciativa de sugerir la inclusión de la cuestión del estado de derecho en el programa de la Sexta Comisión. UN وقد كان هذا الموضوع الفرعي من اقتراح ليختنشتاين أيضا، التي بادرت إلى طرح موضوع سيادة القانون على جدول أعمال اللجنة السادسة.
    Para facilitar la formulación por la Comisión de observaciones sobre ese subtema de conformidad con la citada invitación de la Asamblea General, la Secretaría organizará una mesa redonda. UN ولتيسير صياغة اللجنة لتعليقاتها بشأن هذا الموضوع الفرعي بناء على دعوة الجمعية العامة المشار إليها أعلاه، سوف تُنظم الأمانة حلقة نقاش.
    En cuanto al tema de los tratados en el tiempo, su delegación acoge con agrado la decisión de cambiar el formato de la labor, mediante el nombramiento de un relator especial sobre los acuerdos y la práctica ulteriores en relación con la interpretación de los tratados, y celebra el enfoque centrado en ese subtema. UN 16 - وفي موضوع المعاهدات عبر الزمن، قالت إن وفدها يرحب بما تقرر من تغيير شكل العمل بتعيين مقرر خاص معني بالاتفاقات اللاحقة والممارسات اللاحقة فيما يتعلق بتفسير المعاهدات، وأثنت على التركيز على هذا الموضوع الفرعي.
    277. Para facilitar la formulación de observaciones sobre ese subtema por la Comisión, de conformidad con la mencionada invitación de la Asamblea General, la Secretaría organizó una mesa redonda con la participación de expertos en las esferas de trabajo de la CNUDMI relacionadas con ese subtema (arbitraje y conciliación y solución de controversias por vía informática). UN 277- ولتيسير قيام اللجنة بصياغة تعليقاتها على هذا الموضوع الفرعي بناء على دعوة الجمعية العامة المذكورة أعلاه، نظمت الأمانة حلقة نقاش شارك فيها خبراء في مجالات عمل الأونسيترال ذات الصلة (التحكيم والتوفيق وتسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر).
    Para facilitar la formulación por la Comisión de observaciones sobre ese subtema, de conformidad con la citada invitación de la Asamblea General, la Secretaría organizará una mesa redonda en la que participarán expertos en las esferas de trabajo de la CNUDMI relacionadas con ese subtema (arbitraje y conciliación y solución de controversias por vía informática). UN ولتيسير صياغة اللجنة لتعليقاتها بشأن هذا الموضوع الفرعي بناء على دعوة الجمعية العامة المشار إليها أعلاه، سوف تُنظم الأمانة حلقة نقاش بمشاركة خبراء في مجالات عمل الأونسيترال المتعلقة بالموضوع الفرعي (التحكيم والتوفيق وتسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر).
    La Comisión tal vez desee tomar nota de la pertinencia de su labor, en particular en los ámbitos del arbitraje y la conciliación y de la contratación pública, así como de la posible labor futura en materia de microfinanciación, en la reconstrucción posterior a conflictos en general y en algunos aspectos concretos determinados por la Sexta Comisión en el marco de este subtema. UN ولعلّ اللجنة تود أن تلاحظ ما لعملها، خصوصا في مجالات التحكيم والتوفيق والاشتراء العمومي، والعمل الذي يمكن أن تضطلع به في المستقبل في مجال التمويل البالغ الصغر، من صلة بإعادة البناء بعد الصراعات عموما وببعض النقاط المعينة التي حدّدتها اللجنة السادسة في إطار هذا الموضوع الفرعي.
    a) Definición y tipificación del fraude económico y de los delitos relacionados con la identidad en el ordenamiento jurídico anglosajón y en el de tradición romanista, teniendo en cuenta los criterios establecidos en la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional. Durante el examen de este subtema se podrían abordar las siguientes cuestiones: UN (أ) تعريف الجرائم المتصلة بالهوية وجرائم الاحتيال وتجريمها في نظامي القانون المدني والقانون العام، مع مراعاة معايير اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية.() ويمكن أن يتناول أعضاء اللجنة في مناقشة هذا الموضوع الفرعي المسائل التالية:
    En sus comentarios de este año destinados a la Asamblea General, la Comisión tal vez desee por ello tomar nota de la pertinencia de su labor, en particular en los ámbitos del arbitraje y la conciliación y de la contratación pública, así como de la posible labor futura en materia de la microfinanza, en la reconstrucción posterior a conflictos en general y en algunos aspectos concretos determinados por la Sexta Comisión en el marco de este subtema. UN وعليه ربما تود اللجنة أن تلاحظ في تعليقاتها المقدمة إلى الجمعية العامة في هذا العام، ما لعملها، خصوصا في مجالات التحكيم والتوفيق والاشتراء العمومي، والعمل الذي يمكن أن تضطلع به في المستقبل في مجال التمويل البالغ الصغر، من صلة بالإعمار في مرحلة ما بعد النـزاع عموما وببعض المواضيع المعيّنة التي حدّدتها اللجنة السادسة في إطار هذا الموضوع الفرعي.
    316. La Comisión definió la pertinencia de su labor, en particular en los ámbitos del arbitraje y la conciliación, la contratación pública y los registros de garantías reales, así como de la posible labor futura en lo que respecta a la microfinanza, la reconstrucción después de conflictos en general y algunos de los aspectos concretos definidos por la Sexta Comisión en el marco de este subtema (véase el párrafo 300 supra). UN 316- استبانت اللجنة ما لعملها، خصوصا في مجالات التحكيم والتوفيق، والاشتراء العمومي وسجلات الحقوق الضمانية، وكذلك العمل الذي يمكن أن تضطلع به مستقبلا في مجال التمويل البالغ الصغر، من صلة بإعادة البناء بعد النزاعات عموما وببعض النقاط المعيَّنة التي حدّدتها اللجنة السادسة في إطار هذا الموضوع الفرعي (انظر الفقرة 300 أعلاه).
    Los resultados obtenidos en el marco de este apartado del subtema, combinados con los resultados del subtema 2, servirán de base para cartografiar las etapas de degradación, la estabilidad/capacidad de recuperación y las medidas apropiadas de recuperación, utilizando como plataforma el modelo integrado del subtema 1. UN وستصبح النتائج المستخلصة في إطار هذا الموضوع الفرعي الثانوي، عند إضافتها إلى نتائج الموضوع الفرعي 2، أساس تخطيط مراحل التدهور، والاستقرار/الصمود، وتدابير الانعاش المناسبة، باستعمال النموذج المتكامل المستخلص من الموضوع الفرعي 1 بوصفه إطاراً.
    Los debates sobre este subtema deberán, por lo tanto, girar alrededor de la forma en que se puede seguir fortaleciendo el entorno económico mundial para lograr que cada país pueda fomentar un clima que promueva y acelere el desarrollo. UN وعليه فإن المناقشات التي ستجرى في إطار هذا الموضوع الفرعي ينبغي أن تتمحور حول الطريقة التي يمكن بها زيادة دعم البيئة الاقتصادية العالمية لضمان أن تهيئ فرادى البلدان مناخاً من شأنه أن يعزز التنمية ويُسرّعها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد