ويكيبيديا

    "هذا النوع من العمل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • este tipo de trabajo
        
    • ese tipo de trabajo
        
    • este tipo de labor
        
    • este tipo de acción
        
    • este tipo de empleo
        
    • esa forma de trabajo
        
    • este tipo de actividades
        
    • esta línea de trabajo
        
    • ese tipo de labor
        
    • este tipo de medida
        
    • esta clase de acción
        
    • este tipo de trabajos
        
    • - Cazando trabajos
        
    • esta clase de trabajo
        
    • esta tarea no estaría comprendida
        
    Quiero dejarlos con una última impresión sobre el proyecto, o este tipo de trabajo y el uso de materiales inteligentes. TED لذلك أريد أن أترككم مع انطباع أخير عن المشروع، أو هذا النوع من العمل واستخدام المواد الذكية.
    Siempre hay problemas en este tipo de trabajo pero usted puede utilizar el dinero. Open Subtitles هناك دائما مشاكل في هذا النوع من العمل ولكن يمكنك استخدام المال.
    Aunque la mayoría de dichos trabajadores eran mujeres mayores de 18 años, cabía esperar que los niños se dedicasen a ese tipo de trabajo desde los 16 años de edad. UN ومع أن معظم أولئك العمال من النساء اللاتي تزيد أعمارهن عن الثامنة عشرة، قد ينخرط أطفال في هذا النوع من العمل منذ السادسة عشرة من العمر.
    Sin embargo, el Grupo de Expertos recomienda el intercambio de experiencias entre los países sobre estas cuestiones y que se continúe este tipo de labor. UN ومع ذلك يشيد فريق الخبراء بتبادل الخبرات فيما بين البلدان بشأن هذه المسائل، ويوصي باستمرار هذا النوع من العمل.
    Por otra parte, se puso de manifiesto la dificultad para evaluar a corto plazo los efectos de este tipo de acción. UN ويتبين من ذلك، من ناحية أخرى، صعوبة تقييم أثر هذا النوع من العمل على المدى القصير.
    Reglamentado desde diciembre de 1998, este tipo de empleo ha permitido que muchas mujeres ejerzan una actividad económica y gocen de ingresos y de las ventajas sociales conexas. UN وقد أتاح هذا النوع من العمل لعدد كبير من النساء ممارسة نشاط اقتصادي والحصول على وارد وعلى ما يرتبط بهذا العمل من مزايا اجتماعية.
    este tipo de trabajo proporciona al UNRISD oportunidades de contribuir de manera sustantiva al ideario y los programas de otros grupos e instituciones. UN ويتيح هذا النوع من العمل للمعهد فرصا لتقديم مساهمات فنية في فكر وبرامج المعاهد والمجموعات اﻷخرى.
    este tipo de trabajo con mujeres y niños requiere unas capacidades transculturales apropiadas, que pueden adquirirse de varias maneras, incluso a través de una formación específica. UN ويقتضي هذا النوع من العمل مع النساء والأطفال مهارات ثقافية متعددة يمكن اكتسابها بطرق شتى من بينها عن طريق تدريب محدد.
    Nuestra sociedad de ritmo rápido no apoya ni siquiera el valor de este tipo de trabajo. TED مجتمعنا سريع الخطى لا يدعمُ أو حتى يقدر هذا النوع من العمل.
    Para mí, esto era un componente clave que de alguna manera, a través de la fotografía, nos permite contemplar estos paisajes, y pensé, que la fotografía se adaptaba perfectamente para este tipo de trabajo. TED وكان هذا بالنسبة لي عنصرا أساسيا حيث أننا٬ ومن خلال التصوير الفوتوغرافي٬ نستطيع أن نتأمل هذه الأراضي٬ وظننت أن التصوير الفوتوغرافي ملائم تماما من أجل هذا النوع من العمل.
    Nuestro plan de negocios en Ruanda se elaboró bajo la dirección de Diana Noble, quien es una mujer con dones extraordinarios, pero muchas veces comunes en la gente que esta dispuesta a hacer este tipo de trabajo. TED خطتنا في رواندا وُضعت معاً تحت قيادة ديانا نوبل، التي هي إمرأة موهوبة غير عادية ، لكنها ليست النوع غير العادي من الناس الذين يرغبون في فعل هذا النوع من العمل.
    Me imagino que ese tipo de trabajo no está a la altura de tu pedigrí, ¿no? Open Subtitles انا اعتقد ان هذا النوع من العمل هو تحت المحكوم عليه من نسب الخاص بك، هاه؟
    Echo de menos ese tipo de trabajo, La intensidad que tiene, la forma en la que me hace sentir, yo... Open Subtitles افتقد هذا النوع من العمل حسنا الاندفاع الذي فيه الطريقة التي يجعلني أشعر بها
    este tipo de labor analítica ha estado acompañada de misiones adicionales de investigación para analizar con el Iraq sus nuevas declaraciones. UN وصاحب هذا النوع من العمل التحليلي إيفاد بعثات تحقيق إضافية للقيام بعمليات متابعة مع العراق بشأن ما أعلنته مؤخرا.
    Como para este tipo de labor especializada no serían adecuados observadores militares, sugerimos el establecimiento de un pequeño equipo de profesionales competentes, que trabajarían con los observadores en el desempeño de esta misión. UN وبما أن المراقبين العسكريين قد لا يناسبون هذا النوع من العمل المتخصص، فقد اقترحنا إنشاء فريق صغير من المهنيين اﻷكفاء ليعملوا إلى جانب المراقبين أداء لهذه المهمة.
    Sus detractores afirman que una consecuencia de este tipo de acción afirmativa es el descenso de la calidad ocupacional y profesional y que incluso puede llevar a la estigmatización. UN ويقول المعارضون لـه إن من إحدى نتائج هذا النوع من العمل الإيجابي انحدار المعايير الوظيفية والمهنية بل وربما يؤدي ذلك إلى استهجانها.
    Las Naciones Unidas y las organizaciones que prestan asistencia han participado en los proyectos que crean este tipo de empleo para proporcionar ingresos de subsistencia a las mujeres y sus familias. UN وشاركت الأمم المتحدة والجهات المقدمة للمعونة في مشاريع لخلق فرص مزاولة هذا النوع من العمل لتمكين النساء وأسرهن من تحقيق دخل يوفر حد الكفاف.
    1210. Preocupa al Comité la incidencia cada vez mayor del trabajo infantil, en particular en las calles de las principales ciudades, y advierte que, en la situación actual, posterior al conflicto, es probable que aumente el número de niños dedicados a esa forma de trabajo. UN 1210- تشعر اللجنة بالقلق إزاء تزايد حالات عمل الأطفال، وبخاصة في شوارع البلدات الرئيسية، وهي تتوقع أن يزيد عدد الأطفال الذين ينخرطون في هذا النوع من العمل في الأوضاع الحالية بعد انتهاء النزاع.
    Este cambio no indica que haya disminuido la demanda de este tipo de actividades. UN ولا يدل التحول الظاهر على انخفاض في الطلب على هذا النوع من العمل.
    Te haces más enemigos que amigos en esta línea de trabajo. Open Subtitles يمكنك صنع أعداء أكثر من الأصدقاء في هذا النوع من العمل.
    Tenemos experiencia en ese tipo de labor en otros aspectos del programa de desarme. UN ولدينا خبرة في هذا النوع من العمل في أجزاء أخرى من جدول أعمال نزع السلاح.
    También creo que los Estados árabes que han tendido la mano a Israel no deben sentirse desalentados por este tipo de medida unilateral. UN وأعتقــد أيضــا أنه لا ينبغي تثبيط عزيمة الدول العربية التي مدت أياديها إلى إسرائيل باﻹقدام على هذا النوع من العمل الانفرادي.
    Muchos argumentan que esta clase de acción afirmativa acarrea riesgos de calidad. UN ويحاجي كثيرون بأن هذا النوع من العمل الإيجابي يحمل في طياته مخاطر على النوعية.
    Es importante que las organizaciones utilicen contratos de plantilla para este tipo de trabajos. UN فمن المهم أن تستخدم المنظمات عقود الموظفين السليمة لأداء هذا النوع من العمل.
    - Cazando trabajos Open Subtitles - نعم، تعرف هذا النوع من العمل
    Uno de los puntos que se querían elucidar era si esta clase de trabajo requiere experiencia y conocimientos especiales o si se puede considerar parte normal del trabajo de un agente de policía. UN وتمثل أحد الأسئلة فيما إذا كان هذا النوع من العمل يقتضي دراية فنية ومهارات خاصة أو ما إذا كان يمكن اعتباره جزءا لا يتجزأ من عمل ضابط الشرطة.
    En cuanto al " derecho al desarrollo " de los países en desarrollo, el Gobierno de los Estados Unidos no apoyaría que la UNCTAD asumiese tarea alguna en relación con los derechos humanos, ya que esta tarea no estaría comprendida en el mandato de la UNCTAD. UN وبخصوص حق البلدان النامية في التنمية، أشارت إلى أن حكومة بلدها لن تدعم الأونكتاد في القيام بأي عمل يتصل بحقوق الإنسان، معتبرة أن هذا النوع من العمل يخرج عن ولاية الأونكتاد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد