No, quiero decir toda esta mierda que te he estado contando. ¿Lo crees? | Open Subtitles | لا، أتحدث عن كل هذا الهراء الذي أخبرتك به؟ هل تصدقيه؟ |
Mira, cuándo toda esta mierda se hizo pública, ella se volvió histérica. | Open Subtitles | أنظر , عندما خرج كل هذا الهراء تحولت الى قذيقه |
Si no hubiera dicho nada, no habría pensado nada, pero... no hacía más que decirme que no había hecho nada... y que no pasaba nada, y toda esa mierda. | Open Subtitles | لم كان لم يقل شيئا لم أكن لأفكر في شيء ولكنه استمر في اخباري انه لم يفعل شيئا ولا شيء يحدث الى آخر هذا الهراء |
Toda esa mierda acerca de ellos queriendo que tú les digas cómo funciona el negocio. | Open Subtitles | و كل هذا الهراء عن شركتك أريدك أن تعمل كيف تجرى امور العمل |
¿Qué fue esa basura críptica de no cambiar ni lo más mínimo? | Open Subtitles | ما كل هذا الهراء الخفي حول عدم تغيير أي شيء؟ |
Debes salir de toda esta mierda. Salgamos a una aventura loca... Tu y yo... | Open Subtitles | يجب ان تترك كل هذا الهراء يجب ان نخرج لمغامره انا وانت |
Entras a mi casa en mi maldito cumpleaños y sales con esta mierda. | Open Subtitles | تأتيني إلى منزلي وفي حفل عيد مولدي وتقول لي هذا الهراء. |
Si no hubieras hecho nada malo, si fueras un ser humano perfecto, nada de esta mierda hubiera pasado. | Open Subtitles | اذا لم تقب بأى خطأ اذا كنت انسان مثالى لا شئ من هذا الهراء سيحدث |
¡Mi hermano no ha vuelto! ¡No puedo oír más esta mierda! | Open Subtitles | لن يعود أخي لقد اكتفيت من سماع هذا الهراء |
¡Yo sí que estoy harto de esta mierda! ¡Vamos, hijoputa! | Open Subtitles | لقد سئمت من هذا الهراء هيا أيها اللعين .. |
Diez días y un despertar, y sigo metido en esta mierda. | Open Subtitles | لقد تحملت هذا الهراء لعشرة أيام و ما زلت أتحمله |
Sería una de sus frecuentadas. Y ya estoy vieja para esa mierda. | Open Subtitles | سأصبح واحدة من العاديات و أنا كبرت على هذا الهراء |
Sería una de sus frecuentadas. Y ya estoy vieja para esa mierda. | Open Subtitles | سأصبح واحدة من العاديات و أنا كبرت على هذا الهراء |
Creo que puedo aprender de zonas de velocidades y esas cosas... a nadie le importa esa mierda aburrida. | Open Subtitles | أعتقد أنه بإمكان التعلم حول التخطيط والمطبات الصناعية لا أحد يهتم بكل هذا الهراء الممل |
Muy bien, no creo que vaya a necesitar algo de esa "mierda" con los niños. | Open Subtitles | حسناً ، لا اعتقد اني سوف احتاج كل هذا الهراء للعبة المقابلة لذا |
Y no digas que para ser editor de esa basura de periódico. | Open Subtitles | ولا أقول ذلك أنه يمكن أن يكون محرر هذا الهراء. |
Te importa más esto... esta pintura y toda esta basura que lo que te importa tu hija que te ama. | Open Subtitles | تكترث بشأن هذه بشأن هذه اللوحة , و كل هذا الهراء أكثر مما تكترث لابنتكَ التي تحبك |
Basta de esta tontería. | Open Subtitles | يكفي من هذا الهراء هل انت أعمى ، أنتما عالمان نفسيان |
No puedo esperar a no tener que aguantar estas tonterías. | Open Subtitles | أتشوق للوقت الذي لن أسمع به هذا الهراء يومياً |
Sabes, ahora que lo pienso el perro manejaba un auto, ¿qué es eso? | Open Subtitles | بعد إعادة النظر ، الكلب قاد السيارة ما هذا الهراء ؟ |
¿Cree esa tontería de la sustitución de caras? | Open Subtitles | هل تعتقد حقا فى هذا الهراء عن استبدال وجه الأنسة فروى بوجه السيدة كومر ؟ |
Mira, si quieres que tenga sexo con esta gallina, lo haré pero no me hagas pasar por esta porquería... | Open Subtitles | حسنا، إذا كنت تريد مني أن أضاجعها فسوف أضاجعها ولكن لا تجعلني أقوم بكل هذا الهراء |
Voy a estar muy ocupado comprando cunas, cochecitos y todas esas tonterías. | Open Subtitles | سأكون منشغل للغاية بشراء عربات وآسرة الأطفال وكل هذا الهراء |
Todo sería genial si simplemente no tuvierais esa mierda de la que tenéis que ocuparos, esa porquería de la que tenéis que preocuparos. | Open Subtitles | كل شئ سيكون رائعا ان لم يكن لديكم هذا الذي عليكم ان تتعاملوا معه هذا الهراء الذي تقلقون من اجله |