ويكيبيديا

    "هذا كله" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • todo esto
        
    • todo eso
        
    • Es todo
        
    • Todo es
        
    • Esto es
        
    • todo ello
        
    • Eso es
        
    • Está todo
        
    • Todo está
        
    • todo este
        
    • todo lo cual
        
    • de todo
        
    • lo anterior
        
    • ello en
        
    Debemos elevarnos por encima de todo esto y hacernos más humanos en todas nuestras empresas. UN يجب أن نسمو فوق هذا كله وأن نصبح أكثر انسانية في جميع مساعينا.
    . todo esto ha dado lugar al crecimiento del sector informal en un gran número de países africanos. UN وقد أدى هذا كله إلى نمو القطاع غير الرسمي في عدد كبير من البلدان اﻷفريقية.
    todo esto sucede en un mundo cada vez más rico y en que ya se producen más alimentos que los necesarios para abastecer a la población mundial. UN ويحدث هذا كله في عالم بلغ الثراء فيه حدا لم يعرفه من قبل، وينتج بالفعل من الأغذية ما يزيد عن حاجة سكان العالم.
    todo eso está muy bien, pero no deberían hacerlo fuera del cerco, porque entran en competencia directa con el sector privado. UN هذا كله حسن وجيد. لكن ينبغي لهم ألا يفعلوا ذلك خارج السور، ﻷنهم ينافسون القطاع الخاص بشكل مباشر.
    Es todo muy agradable, pero no encuentro a sus hombres tan atractivos. Open Subtitles هذا كله مريح جدا لكني لا اجد كل الرجال ظرفاء
    Lo que trato de decir es que entiendo que no Todo es tu culpa. Open Subtitles ما أحاول أن أقوله هو أنني أفهم أن هذا كله ليس خطؤك
    Debe conservarse todo esto para que sirva de inspiración y base para un diálogo constructivo y resuelto permanente. UN فلا بد من الحفاظ على هذا كله والإضافة إليه باعتباره الأساس لاستمرار الحوار البنّاء الهادف.
    todo esto constituye un programa mundial para los parlamentos y para la UIP. UN إن هذا كله يمثّل جدول أعمال حافلاً للبرلمانيين وللاتحاد البرلماني الدولي.
    Una conclusión aterradora que podría sacarse de todo esto es preocuparse por el desempleo estructural. TED نتيجة واحدة مخيفة يمكنكم استخلاصها من هذا كله هي القلق من البطالة الهيكلية.
    Y lo más tenebroso de todo esto, la sobrepesca, la contaminación y el cambio climático, es que cada una no sucede en un instante, TED والشيء المخيف حقا عن هذا كله الإفراط في الصيد, والتلوث , وتغير المناخ هو أن تلك الاشياء لاتحدث في فراغ
    Debo decir, que no estoy seguro de qué hacer con todo esto. Open Subtitles يجب أن أقول، لست متأكد مما سأفعل مع هذا كله
    La persona que creo que está detrás de todo esto, responde al alias de Mello. Open Subtitles الشخص الذي أشتبه به أن يكون خلف هذا كله يلقب نفسه بـ ميلو
    Y hallará la forma de culpar de todo esto al índice de audiencia. Open Subtitles وسوف تجد على الأرجح طريقة لجعل هذا كله مرتبطاً بمعدلات المشاهدة
    Yo soy bastante nuevo en todo esto. Me vendría bien la ayuda. Open Subtitles . أنا جديد على هذا كله قد يمكننى الإستعانة بمساعدة
    Cuando todo esto termine ¿qué harás para asegurarte de no convertirte en un tipo solitario? Open Subtitles عندما ينتهي هذا كله ماذا ستفعل لتحرص على ألا تكون رجلاً وحيداً يتساءل
    Había sangre, fuego, truenos y algo horrible se movía por en medio de todo eso. Open Subtitles كان هناك دماء ونار ورعد وكان هناك شيء مخيف يتحرك وسط هذا كله
    Es todo lo que pude encontrar en Internet en muy corto plazo. Open Subtitles هذا كله يمكن أن تجده على الانترنت في فترة قصيرة
    Es prácticamente un ermitaño y encima de todo, es un terrible compañero. Open Subtitles ،هو عمليًا يحب العزلة، وفوق هذا كله هو رفيق مريع
    todo ello confirma que el Gobierno de los Estados Unidos han actuado exclusivamente en interés propio al lanzar el citado ataque. UN ويؤكد هذا كله أن حكومة الولايات المتحدة إنما تصرفت في شن هجومها بهدف خدمة مصلحتها الخاصة لا غير.
    Pregunta con trampa. Todos lo hacen. Pero todo eso es parte del pasado. Open Subtitles سؤال خادع جميع أصابعي لكن الآن هذا كله أصبح من الماضي
    Si Está todo conectado con el Llorón, no quiero estar involucrado a ese nivel. Open Subtitles هذا كله مرتبط بـ ال ليرون, ولست أحاول التورط على ذلك المستوى.
    En medio de Todo está Whitey Durham, solo, pensando e intentando entender lo ocurrido. Open Subtitles وهناك في وسط هذا كله وايتي درهام يقف لوحده محاولاً استيعاب الامر
    Muy bien, hay todo este movimiento del poder negro en marcha, ¿no? Open Subtitles حسنا، هناك هذا كله أسود حركة السلطة يحدث، أليس كذلك؟
    Desde entonces han tenido lugar diversas discusiones a nivel de expertos, todo lo cual contribuye a las futuras deliberaciones. UN وجرى منذ ذلك الحين عدد من المباحثات على مستوى الخبراء. هذا كله يسهم في المداولات التي ما زالت أمامنا.
    Todo lo anterior lo han confirmado múltiples testigos, informes de organizaciones humanitarias internacionales y muchos medios de información mundiales. UN وأكد هذا كله العديد من شهود العيان، وتقارير المنظمات اﻹنسانية الدولية فضلا عن العديد من وسائط اﻹعلام العالمية.
    Y todo ello en un clima de agresividad, viendo enemigos por todas partes. UN ويحدث هذا كله في جو من العداء المشوب بالارتياب في وجود أعداء على جميع الجبهات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد