Hoy en la mañana, en el Río Han de Seúl Es asqueroso. | Open Subtitles | هذا اليوم على ضفاف نهر هان بمدينة سول هذا مقرف |
Es asqueroso y humillante que deba desayunar junto a él en el orinal. | Open Subtitles | أظنّ أنّ هذا مقرف وغير محترم أن أضطر إلى تناول فطوري بجواره وهو على النونية |
Ni siquiera podré agarrar ese trozo. Es asqueroso. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أحصل حتى على قطع الدجاج هذا مقرف |
- Los devolvemos si no te quedan. - Qué asco. | Open Subtitles | ـ يمكننا أن نرجعه غداً إذا لم يكن يلائمك ـ هذا مقرف جداً |
Ya sabes, ella ve globos aculares para vivir. Qué asco. | Open Subtitles | تعلم، فهي تكسب رزقها من خياطة كرات العين، هذا مقرف. |
esto apesta, no ha tenido ni oportunidad para acabar mereciendo esto. | Open Subtitles | هذا مقرف لم تسنح لها الفرصة حتى لتستحق هذا , أتعلمين؟ |
¡Cazar la realeza como si fuera un deporte Es repugnante! | Open Subtitles | لتتعقبين العائلة المالكة بكل مكان ان هذا مقرف |
¡Eso apesta! Es... Oh, lo tengo, lo tengo. | Open Subtitles | احدهم سرق بطاقاتي لمباراة السونكس,هذا مقرف هذا هراء |
Es decir, sólo imaginarte tocando la verga de otro tipo... Es asqueroso. | Open Subtitles | أعني ، فقط أن اتخيلك تلمس قضيب رجل اخر هذا مقرف |
Entonces, no lo sientes tanto. Esto Es asqueroso como la mierda. | Open Subtitles | اذاً لست بذلك الدرجة من الأسف هذا مقرف جداً |
Creo que Es asqueroso, pero allá cada uno, ¿no? | Open Subtitles | اعتقد ان هذا مقرف لكن كلاً له طريقتة . أليس كذلك؟ |
No masticaría tu comida, eso Es asqueroso pero bueno, entonces no te traeré pizza. | Open Subtitles | .. حسناً ، لن أمضغ طعامك .. هذا مقرف . لكن حسناً ، لم أحضر لك بيتزا |
No. Es asqueroso. No lo haré y no puedes obligarme. | Open Subtitles | لا ، هذا مقرف لن أقوم بذلك ولن تحتّمي علي ذلك |
Es decir, ya sabes, la hija en mí dice, "Eh, grosero, eso Es asqueroso". | Open Subtitles | الابنة بداخلي تقول " اووو , هذا " مقرف , هذه المناقشه |
Nadie los está observando, ni juzgando. Qué asco. | Open Subtitles | لا أحد يراكم , لا أحد يحكم عليكم هذا مقرف |
Dios! Qué asco! | Open Subtitles | يا إلهي هذا مقرف الحساب من فضلك |
- ¡Qué asco! - Tienes razón. | Open Subtitles | هذا مقرف أوه ، لا ، أعتقد أنك محقة |
Qué asco. No la veas, Seymour. | Open Subtitles | هذا مقرف لا تنظر سيمور |
Te digo algo abue, esto apesta. | Open Subtitles | يجب أن أخبرك يا جدتي، أن هذا مقرف |
- ¡Estoy harta de esta vida! - Sí, esto apesta. | Open Subtitles | لقد سئمت من تلك الحياة - نعم , هذا مقرف - |
No puedo creer que lo hayas hecho. Es repugnante. | Open Subtitles | أنا لا أصدق أنك حقاً قمت بذلك هذا مقرف .. |
Es repugnante. Deberás ponerlo en el balcón o en algún otro lugar. | Open Subtitles | هذا مقرف الا يمكنك ان تضعها في البلكونه او شئ ما ؟ |
Y sé que Eso apesta, y da miedo, pero podemos luchar contra eso, pero ella no lo está intentando. | Open Subtitles | كنت أحاول و مازلت أحاول , و أعرف أن هذا مقرف و مخيف لكن يمكننا فعل هذا يمكننا محاربة هذا . لكنها لا تريد |