ويكيبيديا

    "هذا هو السبب" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Es por eso
        
    • Por eso es
        
    • Esa es la razón
        
    • es eso
        
    • Es por lo
        
    • ¿ Por eso
        
    • por esa razón
        
    • Es por esto
        
    • es por ello
        
    • por ese motivo
        
    • Ésa es la razón
        
    • ahí
        
    • razón por la cual
        
    • por esta razón
        
    • esta es la razón
        
    Sí, Es por eso que fui a la escuela de leyes. Yo... Open Subtitles نعم ، هذا هو السبب انى ذهبت إلى مدرسة القانون
    Es por eso que las compañías de drogas mas vanguardistas están invirtiendo en el desarrollo de drogas para tratar los síntomas. Open Subtitles هذا هو السبب الذي يجعل شركات الأدوية تفكر دائما للمستقبل ينفقون أموالهم في تطوير الأدوية التي تعالج الأعراض
    Es por eso que tengo una prueba de embarazo temprano en el maletín. Open Subtitles هذا هو السبب أنني في وقت مبكر اختبار الحمل في حقيبتي
    Por eso es por lo que decidí dividir nuestro dinero entre tú, Chris, y yo. Open Subtitles لذلك هذا هو السبب في أنني قررت تقسيم أموالنا بين لي، وكنت وكريس.
    Ahora, no estoy enojado contigo, pero Esa es la razón por la cuál esto es tan difícil para mi. Open Subtitles الآن، وأنا لست في جنون لك، لكن هذا هو السبب هذا من الصعب جدا بالنسبة لي.
    No quieres que salga con un negro, es eso. Open Subtitles لا تريدها أن تواعد رجلًا أسود، هذا هو السبب.
    Es por eso que entré en conversaciones con ellos para que adquieran la empresa. Open Subtitles هذا هو السبب في انني قد دخلت في محادثات معها لشراء شركتنا
    Es por eso que la casa de verano, es como nuestro centro de recreación. Open Subtitles هذا هو السبب في المنزل، والصيف منزل، انها مثل مركز تفصيل لدينا.
    ¡Es por eso que quiero saber todo lo que estas sanguijuelas son capaces de hacer! Open Subtitles هذا هو السبب انني اريدك ان تعرف كل شيئ هولاء الاوغاد قادرون عليه
    Ya sabes, Es por eso que la gente en fase IV va tan rápido. Open Subtitles تعرف هذا هو السبب الذي يجعل اصحاب المرحلة الرابعة يصلون اليها بسرعة
    Bueno, Es por eso que quise comunicárselos lo antes posible, para que tengan opciones. Open Subtitles هذا هو السبب الذي جعلني أستدعيكم بأسرع وقت ممكن ليكون لديكم خيارات
    Es por eso que quiero que te vayas. No leas sobre mí. Open Subtitles هذا هو السبب لا تنظر الى اياَ من اخبارى بالجرائد
    Sí. Es por eso que contrato ex convictos, como la rabia por aquí. Open Subtitles هذا هو السبب في أنني أوظيف السوابق,اكثر من داء الكلب هناا.
    Las cosas cuestan dinero. Es por eso que papá va todos los días a trabajar. Open Subtitles الأشياء تكلف مالا هذا هو السبب في ذهاب الاب الى العمل كل يوم
    Es por eso que tiene el mismo tipo de chasis de fibra de carbono como Coche de Fórmula 1 . Open Subtitles هذا هو السبب في أن لديها نفس النوع من هيكل من ألياف الكربون باعتباره سيارة الفورمولا 1.
    Creo que Por eso es que Blake tiene que acostarse con todas las que ve. Open Subtitles أعتقد أن هذا هو السبب الذي يجعل بيلك ينام مع كل فتاة يراها.
    Creo que Esa es la razón por la cual se ha utilizado esa fórmula a lo largo de los años sin más salvedades. UN وأعتقد أن هذا هو السبب في استخدام تلك الصيغة عبر السنين دون مزيد من التقييد.
    No quieres que salga con un negro, es eso. Open Subtitles لا تريدها أن تواعد رجلًا أسود، هذا هو السبب.
    Estoy harta de que esta gente me dé largas, por eso lo hago. Open Subtitles لقد سئمت وتعبت من تواجدي مع هؤلاء الملاعين، هذا هو السبب
    Por otra parte, por esa razón el decálogo ha establecido el desarme nuclear en el marco del desarme general como la primera de las prioridades, a la cual debe consagrarse la comunidad internacional. UN إن هذا هو السبب الذي جعل الوصايا العشر تُدرِج نزع السلاح النووي في سياق نزع سلاح عام وشامل بوصفه الأولوية الأولى التي يتعين على المجتمع الدولي التصدي لها.
    Y Es por esto que en la Fundación Bertelsmann han invertido mucho tiempo y esfuerzo pensando en una alternativa para el sector. TED و هذا هو السبب في أننا في مؤسسة برتلسمان قد استثمرنا الكثير من الوقت والجهد للتفكير في بديل لهذا القطاع.
    es por ello que considera esencial que se restablezca el texto de consenso original. UN وذكر أن هذا هو السبب في أنه يرى من الضروري إعادة النص اﻷصلي الذي حظي بتوافق اﻵراء.
    Tal vez por ese motivo hasta la fecha se ha tendido a definir el terrorismo como actos específicos y no en términos generales. UN وربما كان هذا هو السبب للميل حتى اﻵن الى تعريف اﻹرهاب على أساس أفعال معينة بدلا من تعريفه بصورة عامة.
    Ésa es la razón por la que tu hermana permanece en el anonimato. Open Subtitles هذا هو السبب الذي جعل أختك وعلى الدوام مجهولة في أمان.
    De ahí la necesidad absoluta de esta reconciliación entre los haitianos y Haití. Es una condición sine qua non para crear un Estado moderno reconstruyendo la economía. UN هذا هو السبب في وجود حاجة ماسة إلى هذا الوفاق بين أبناء هايتي وهايتي، وهو شرط أساسي ﻹنشاء دولة حديثة بإعادة بناء الاقتصاد.
    Creo que esa es la única razón por la cual esta guerra se prolonga. UN وأعتقد أن هذا هو السبب في أن الحرب ما زالت مستعرة.
    por esta razón Sudáfrica decidió apoyar, en principio, la prórroga indefinida del Tratado. UN هذا هو السبب الذي دعا جنوب افريقيا إلى أن تقرر، من حيث المبدأ، تأييد التمديد اللانهائي للمعاهدة.
    esta es la razón por la que hoy no vemos muchos edificios con paneles solares. TED هذا هو السبب لماذا لا نرى العديد من الخلايا الشمسية على المباني حالياً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد