ويكيبيديا

    "هذه الآليات الطوعية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • esos mecanismos voluntarios
        
    • estos mecanismos voluntarios
        
    La Asamblea reiteró que esos mecanismos voluntarios debían ser eficaces, debían destinarse a movilizar recursos estables y previsibles, debían complementar las fuentes tradicionales de financiación, en lugar de sustituirlas, debían desembolsarse de conformidad con las prioridades de los países en desarrollo y no debían suponer una carga innecesaria para ellos. UN وكررت الجمعية تأكيد ضرورة أن تكون هذه الآليات الطوعية فعالة وهادفة إلى تعبئة موارد تتسم بالاستقرار ويمكن التنبؤ بها وتكون مكملة لمصادر التمويل التقليدية وليست بديلاً عنها ويتم صرفها وفقاً لأولويات البلدان النامية دون أن تحمّل هذه البلدان أعباءً لا داعي لها.
    esos mecanismos voluntarios deberían ser eficaces y destinarse a movilizar recursos estables y previsibles, que deberían complementar y no sustituir a las fuentes de financiación tradicionales y desembolsarse de conformidad con las prioridades de los países menos adelantados, sin convertirse en una carga excesiva para ellos. UN وينبغي أن تكون هذه الآليات الطوعية فعالة وأن تهدف إلى حشد موارد مستقرة وقابلة للتنبؤ، تكون رافدا لمصادر التمويل التقليدية لا بديلا عنها، وأن يجري صرفها وفقا لأولويات أقل البلدان نموا وألا ترهق كاهلها بما لا يطاق.
    esos mecanismos voluntarios deberían ser eficaces y destinarse a movilizar recursos estables y previsibles, que deberían complementar y no sustituir a las fuentes de financiación tradicionales y desembolsarse de conformidad con las prioridades de los países menos adelantados, sin convertirse en una carga excesiva para ellos. UN وينبغي أن تكون هذه الآليات الطوعية فعالة وأن تهدف إلى حشد موارد مستقرة وقابلة للتنبؤ، تكون رافدا لمصادر التمويل التقليدية لا بديلا عنها، وأن يجري صرفها وفقا لأولويات أقل البلدان نموا وألا ترهق كاهلها بما لا يطاق.
    estos mecanismos voluntarios deben ser eficaces, deben destinarse a movilizar recursos estables y previsibles y complementar las fuentes tradicionales de financiación, en lugar de sustituirlas, y deben reembolsar los fondos de conformidad con las prioridades de los países en desarrollo y no suponer una carga innecesaria para ellos. UN وينبغي أن تكون هذه الآليات الطوعية فعالة وأن تهدف إلى تعبئة الموارد بشكل مستقر ويمكن التنبؤ به وأن تكون مكملة لمصادر التمويل التقليدية وليست بديلا لها وأن يتم صرفها وفقا لأولويات البلدان النامية دون أن تحملها أعباء لا داعي لها.
    estos mecanismos voluntarios deben ser eficaces, deben destinarse a movilizar recursos estables y previsibles y complementar las fuentes tradicionales de financiación, en lugar de sustituirlas, y deben reembolsar los fondos de conformidad con las prioridades de los países en desarrollo y no suponer una carga innecesaria para ellos. UN وينبغي أن تكون هذه الآليات الطوعية فعالة وأن تهدف إلى تعبئة الموارد بشكل مستقر ويمكن التنبؤ به وأن تكون مكملة لمصادر التمويل التقليدية وليست بديلا لها وأن يتم صرفها وفقا لأولويات البلدان النامية دون أن تحملها أعباء لا داعي لها.
    14. Observa los debates en curso sobre los mecanismos innovadores de financiación para el desarrollo, sin dejar de reiterar que esos mecanismos voluntarios deben ser un complemento de las fuentes tradicionales de financiación, a las que no puede sustituir; UN 14 - يلاحظ المناقشات الجارية بشأن الآليات الابتكارية لتمويل التنمية، مع التأكيد مجددا على أن هذه الآليات الطوعية ينبغي أن تكمل مصادر التمويل التقليدية لا أن تحل محلها؛
    14. Observa los debates en curso sobre los mecanismos innovadores de financiación para el desarrollo, sin dejar de reiterar que esos mecanismos voluntarios deben ser un complemento de las fuentes tradicionales de financiación, a las que no puede sustituir; UN 14 - يلاحظ المناقشات الجارية بشأن الآليات المبتكرة لتمويل التنمية، في الوقت الذي يكرر فيه تأكيد ضرورة أن تكون هذه الآليات الطوعية مكملة لمصادر التمويل التقليدية لا أن تحل محلها؛
    18. Observa los debates en curso sobre los mecanismos innovadores de financiación para el desarrollo, sin dejar de reiterar que esos mecanismos voluntarios deben ser un complemento de las fuentes tradicionales de financiación, a las que no pueden sustituir; UN 18 - يلاحظ المناقشات الجارية بشأن الآليات الابتكارية لتمويل التنمية، ويكرر في الوقت نفسه تأكيد ضرورة أن تكون هذه الآليات الطوعية مكمّلة لمصادر التمويل التقليدية لا أن تحل محلها؛
    18. Observa los debates en curso sobre los mecanismos innovadores de financiación para el desarrollo, sin dejar de reiterar que esos mecanismos voluntarios deben ser un complemento de las fuentes tradicionales de financiación, a las que no pueden sustituir; UN 18 - يلاحظ المناقشات الجارية بشأن الآليات الابتكارية لتمويل التنمية، ويكرر في الوقت نفسه تأكيد ضرورة أن تكون هذه الآليات الطوعية مكملة لمصادر التمويل التقليدية لا أن تحل محلها؛
    5. Reitera que esos mecanismos voluntarios deben ser eficaces, destinarse a movilizar recursos estables y previsibles, deben complementar las fuentes tradicionales de financiación, en lugar de sustituirlas, y deben desembolsarse de conformidad con las prioridades de los países en desarrollo y no suponer una carga innecesaria para ellos; UN 5 - تؤكد من جديد أن هذه الآليات الطوعية ينبغي أن تكون فعالة وأن تهدف إلى تعبئة الموارد بشكل مستقر ويمكن التنبؤ به وأن تكون مكملة لمصادر التمويل التقليدية وليست بديلا لها وأن يتم صرفها وفقا لأولويات البلدان النامية دون أن تحملها أعباء لا داعي لها؛
    5. Reitera que esos mecanismos voluntarios deben ser eficaces, deben destinarse a movilizar recursos estables y previsibles, deben complementar las fuentes tradicionales de financiación, en lugar de sustituirlas, deben desembolsarse de conformidad con las prioridades de los países en desarrollo y no deben suponer una carga innecesaria para ellos; UN 5 - تكرر تأكيد ضرورة أن تكون هذه الآليات الطوعية فعالة وينبغي لها أن تهدف إلى تعبئة موارد تتسم بالاستقرار ويمكن التنبؤ بها وأن تكون مكملة لمصادر التمويل التقليدية وليست بديلا عنها وأن يتم صرفها وفقا لأولويات البلدان النامية دون أن تحمل هذه البلدان أعباء لا داعي لها؛
    14. Observa los debates en curso sobre los mecanismos innovadores de financiación para el desarrollo, incluidos los del acto especial celebrado el 12 de julio de 2012 durante la serie de sesiones de coordinación del período de sesiones sustantivo del Consejo de 2012, sin dejar de reiterar que esos mecanismos voluntarios deben ser un complemento de las fuentes tradicionales de financiación, a las que no pueden sustituir; UN 14 - يلاحظ المناقشات الجارية بشأن الآليات المبتكرة لتمويل التنمية، بما في ذلك المناقشات التي جرت أثناء الاجتماع الاستثنائي الذي عقد في 12 تموز/يوليه 2012 في إطار الجزء المتعلق بالتنسيق من الدورة الموضوعية للمجلس، في الوقت الذي يكرر فيه كذلك تأكيد ضرورة أن تكون هذه الآليات الطوعية مكملة لمصادر التمويل التقليدية لا أن تحل محلها؛
    14. Observa los debates en curso sobre los mecanismos innovadores de financiación para el desarrollo, incluidos los del acto especial celebrado el 12 de julio de 2012 durante la serie de sesiones de coordinación del período de sesiones sustantivo del Consejo de 2012, sin dejar de reiterar que esos mecanismos voluntarios deben ser un complemento de las fuentes tradicionales de financiación, a las que no pueden sustituir; UN 14 - يلاحظ المناقشات الجارية بشأن الآليات المبتكرة لتمويل التنمية، بما في ذلك المناقشات التي جرت أثناء الاجتماع الاستثنائي الذي عقد في 12 تموز/يوليه 2012 في إطار الجزء المتعلق بالتنسيق من الدورة الموضوعية للمجلس، في الوقت الذي يكرر فيه كذلك تأكيد ضرورة أن تكون هذه الآليات الطوعية مكملة لمصادر التمويل التقليدية لا أن تحل محلها؛
    16. Observa los debates en curso sobre los mecanismos innovadores de financiación para el desarrollo, incluidos los de la reunión de alto nivel sobre financiación innovadora para el desarrollo, organizada por el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo el 17 de diciembre de 2012, sin dejar de reiterar que esos mecanismos voluntarios deben ser un complemento de las fuentes tradicionales de financiación, a las que no pueden sustituir; UN 16 - يلاحظ المناقشات الجارية بشأن الآليات الابتكارية لتمويل التنمية، بما في ذلك المناقشات التي جرت في الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالتمويل الابتكاري للتنمية الذي نظمه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في 17 كانون الأول/ديسمبر 2012، ويكرر في الوقت نفسه تأكيد ضرورة أن تكون هذه الآليات الطوعية مكملة لمصادر التمويل التقليدية لا أن تحل محلها؛
    16. Observa los debates en curso sobre los mecanismos innovadores de financiación para el desarrollo, incluidos los de la reunión de alto nivel sobre financiación innovadora para el desarrollo, organizada por el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo el 17 de diciembre de 2012, sin dejar de reiterar que esos mecanismos voluntarios deben ser un complemento de las fuentes tradicionales de financiación, a las que no pueden sustituir; UN 16 - يلاحظ المناقشات الجارية بشأن الآليات الابتكارية لتمويل التنمية، بما في ذلك المناقشات التي جرت في الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالتمويل الابتكاري للتنمية الذي نظمه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في 17 كانون الأول/ديسمبر 2012، ويكرر في الوقت نفسه تأكيد ضرورة أن تكون هذه الآليات الطوعية مكملة لمصادر التمويل التقليدية لا أن تحل محلها؛
    estos mecanismos voluntarios deberán ser eficaces y destinarse a la movilización de recursos estables y previsibles que deben complementar, no sustituir, las fuentes tradicionales de financiación para el desarrollo y deben reembolsar los fondos de conformidad con las prioridades de los países en desarrollo y no suponer una carga innecesaria para ellos. UN وينبغي أن تكون هذه الآليات الطوعية فعالة، وأن تهدف إلى تعبئة موارد مستقرة ومنتظمة، وألا تكون بديلا عن مصادر التمويل التقليدية للتنمية وإنما مكملة لها، وأن تُصرف وفق أولويات البلدان النامية وألا تشكل عبئا مفرطا على عاتقها.
    estos mecanismos voluntarios deben ser eficaces y destinarse a movilizar recursos estables y previsibles, los cuales no deben sustituir las fuentes tradicionales de financiación, sino complementarlas, y deben desembolsarse de conformidad con las prioridades de los países en desarrollo y no suponer para ellos una carga excesiva. UN وينبغي أن تكون هذه الآليات الطوعية فعالة وأن تهدف إلى تعبئة موارد مستقرة ويمكن التنبؤ بها، وألا تكون بديلا عن مصادر التمويل التقليدية وإنما مكملة لها، وأن تُصرف وفق أولويات البلدان النامية وألا تشكل عبئا مفرطا على عاتقها.
    estos mecanismos voluntarios deben ser eficaces y destinarse a movilizar recursos estables y previsibles, los cuales no deben sustituir las fuentes tradicionales de financiación, sino complementarlas, y deben desembolsarse de conformidad con las prioridades de los países menos adelantados y no suponer para ellos una carga excesiva. UN وينبغي أن تكون هذه الآليات الطوعية فعالة وأن تهدف إلى تعبئة موارد مستقرة ويمكن التنبؤ بها، وألا تكون بديلا عن مصادر التمويل التقليدية وإنما مكملة لها، وأن تُصرف وفق أولويات أقل البلدان نموا وألا تشكل عبئا مفرطا على عاتقها.
    estos mecanismos voluntarios deben ser eficaces y destinarse a movilizar recursos estables y previsibles, los cuales no deben sustituir las fuentes tradicionales de financiación, sino complementarlas, y deben desembolsarse de conformidad con las prioridades de los países menos adelantados y no suponer para ellos una carga excesiva. UN وينبغي أن تكون هذه الآليات الطوعية فعالة وأن تهدف إلى تعبئة موارد مستقرة ويمكن التنبؤ بها، وألا تكون بديلا عن مصادر التمويل التقليدية وإنما مكملة لها، وأن تُصرف وفق أولويات أقل البلدان نموا وألا تشكل عبئا مفرطا على عاتقها.
    estos mecanismos voluntarios deberán ser eficaces y destinarse a la movilización de recursos estables y previsibles que deben complementar, no sustituir, las fuentes tradicionales de financiación para el desarrollo y deben reembolsar los fondos de conformidad con las prioridades de los países en desarrollo y no suponer una carga innecesaria para ellos. UN وينبغي أن تكون هذه الآليات الطوعية فعالة، وأن تهدف إلى تعبئة موارد مستقرة ومنتظمة، وألا تكون بديلا عن مصادر التمويل التقليدية للتنمية وإنما مكملة لها، وأن تُصرف وفق أولويات البلدان النامية وألا تشكل عبئا مفرطا على عاتقها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد