ويكيبيديا

    "هذه الأدوات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • esos instrumentos
        
    • estos instrumentos
        
    • estas herramientas
        
    • esas herramientas
        
    • dichos instrumentos
        
    • los instrumentos
        
    • esos medios
        
    • tales instrumentos
        
    • esos mecanismos
        
    • estos mecanismos
        
    • estos aparatos
        
    • de ellos
        
    • este equipo
        
    • Esta mierda con las herramientas
        
    • estos artefactos
        
    También acogieron favorablemente las actividades emprendidas por el UNICEF para integrar esos instrumentos en sus propios procedimientos de programación. UN ورحبوا أيضا بالجهود التي اضطلعت بها اليونيسيف لإدماج هذه الأدوات في إجراءاتها التي تتعلق بإعداد البرامج.
    También acogieron favorablemente las actividades emprendidas por el UNICEF para integrar esos instrumentos en sus propios procedimientos de programación. UN ورحبوا أيضا بالجهود التي اضطلعت بها اليونيسيف لإدماج هذه الأدوات في إجراءاتها التي تتعلق بإعداد البرامج.
    Indíquese asimismo cómo se utilizan esos instrumentos para vigilar la aplicación de la Convención, y a quién corresponde hacerlo. UN ويرجى تقديم شرح عن طريقة استخدام هذه الأدوات لرصد تطبيق الاتفاقية والجهة التي تستخدم هذه الأدوات.
    ¿Cómo juzgaría la adecuación actual de estos instrumentos para efectuar estimaciones nacionales de la situación en materia de drogas? UN 604 س60 605 كيف تقيّم مدى ملاءمة هذه الأدوات حاليا لوضع تقديرات وطنية عن حالة العقاقير؟
    Algunos de estos instrumentos son más pertinentes que otros en relación con los recursos genéticos. UN ويعتبر بعض هذه الأدوات أكثر وثاقة من غيرها بالموضوع فيما يتعلق بالموارد الجينية.
    Sin embargo, no hay hasta el momento estudios integrados para normalizar estas herramientas con miras a una aplicación más amplia. UN ولكن، لم تجر حتى الآن أي دراسة متكاملة لتوحيد هذه الأدوات من أجل تطبيقها على نطاق أوسع.
    esas herramientas serán compartidas con otras oficinas y países de la región. UN وسيجري تعميم هذه الأدوات على المكاتب والبلدان الأخرى في المنطقة.
    esos instrumentos se han utilizado para mejorar la eficiencia energética de refrigeradores y congeladores. UN وقد استُخدمت هذه الأدوات من أجل تحسين كفاءة استهلاك الثلاجات والمجمدات للطاقة.
    esos instrumentos derivados se utilizan tradicionalmente para gestionar el riesgo de precio, es decir, con fines de cobertura. UN وتُستخدم هذه الأدوات المالية المشتقة بشكل تقليدي لإدارة مخاطر الأسعار، أي أنها تُستخدم لأغراض التحوط.
    Aunque no están hechos a la medida de los fiscales y del poder judicial, esos instrumentos son muy valiosos. UN ورغم أن هذه الأدوات ليست مصممة خصيصاً لتناسب المدعين العامين والهيئات القضائية، فإن لها قيمة جمة.
    Aunque no están hechos a la medida de los fiscales y del poder judicial, esos instrumentos son muy valiosos. UN ورغم أن هذه الأدوات ليست مصممة خصيصاً لتناسب المدعين العامين والهيئات القضائية، فإن لها قيمة جمة.
    54. La aplicación de esos instrumentos infringe las normas internacionales y cabe afirmar que constituye un trato cruel e insólito. UN 54- واستخدام هذه الأدوات ينتهك المعايير الدولية ويمكن أن يُقال عنه إنه يشكل ممارسات قاسية وغير معقولة.
    En el documento se sugiere estudiar la medida en que se podrían utilizar esos instrumentos, así como su costo y eficacia en el caso de los países en desarrollo. UN وتقترح هذه الورقة استعراض مدى استخدام هذه الأدوات وكلفتها وفعاليتها بالنسبة للبلدان النامية. الأساسية ألفريد مايزلس
    Se organizaron ciclos de formación en Argelia, Armenia y Colombia a fin de formar a abogados locales en estos instrumentos. UN وأجريت دورات تدريبية محلية في كل من أرمينيا والجزائر وكولومبيا لتدريب المحامين المحليين على مختلف هذه الأدوات.
    estos instrumentos de interpretación se dirigen a: UN وتستهدف هذه الأدوات التفسيرية الكيانات التالية:
    Sin embargo, hasta ahora estos instrumentos se han utilizado principalmente con fines de registro antes que para la vigilancia de los programas. UN ومع ذلك، استخدمت هذه الأدوات حتى الآن بصفة رئيسية لأغراض التسجيل وبدرجة أقل لرصد البرامج.
    La plantilla para la aplicación del artículo 4 es una de estas herramientas. UN ويشكل النموذج الإلكتروني الذي وضع لتنفيذ المادة 4 إحدى هذه الأدوات.
    De todos modos, convendría analizar minuciosamente estas herramientas para determinar qué valor tienen para la UNCTAD y optimizar su uso. UN ويتعين بحث استخدام هذه الأدوات عن كثب لتقييم جدواها في سياق عمل الأونكتاد ولتسخيرها على الوجه الأمثل.
    También alienta a una mayor difusión de esas herramientas entre la comunidad de defensores de los derechos humanos. UN كما تشجع على نشر هذه الأدوات على نطاق أوسع في أوساط المدافعين عن حقوق الإنسان.
    dichos instrumentos pueden dividirse en dos grandes categorías: UN ويمكن تقسيم هذه الأدوات إلى مجموعتين عريضتين هما:
    los instrumentos se organizan en cinco fases sobre la base de un enfoque programático. UN واستناداً إلى نهج برنامجي، رُتبت هذه الأدوات حسب خمس مراحل.
    Uno de esos medios es la liberalización del comercio. Puede contribuir enormemente a la generación de recursos financieros para el desarrollo. UN ومن هذه الأدوات تحرير التجارة، الذي يمكن أن يسهم إسهاما هائلا في توليد موارد لتمويل التنمية.
    El posible acceso a tales instrumentos también podría hacer más atrayente la utilización del mecanismo global. UN والحصول على مثل هذه الأدوات قد يزيد أيضا من جاذبية الاعتماد على الآلية الشاملة.
    Para aprovechar plenamente esos mecanismos financieros, los pobres deben estar bien informados de las posibilidades existentes. UN وإذا أردنا الاستفادة التامة من هذه الأدوات المالية، فإنه يجب أن يكون الفقراء على علم تمام بالإمكانيات المتاحة.
    Sobre todo, estos mecanismos y los demás componentes deben constituir un todo congruente que sea más efectivo que la suma de sus partes. UN والأهم، أن هذه الأدوات وغيرها من العناصر ينبغي أن تشكل كلا متماسكا أكثر فعالية من مجموع الأجزاء التي يتشكل منها.
    Muchos adolescentes piensan que estos aparatos producen vapor de agua y que, por lo tanto, son seguros. TED يظن العديد من المراهقين أن هذه الأدوات تُنتج بخار الماء، ولذلك، فهي آمنة.
    Algunos de ellos, como el sistema de cumplimiento de las evaluaciones, están ya en funcionamiento, mientras que otros se encuentran en fase de preparación. UN ويجري حاليا العمل ببعض هذه الأدوات والمنهجيات مثل نظام الامتثال للتقييم، بينما لا يزال بعضها الآخر في طور الإعداد.
    Fue muy amable al mover sus influencias y prestarnos este equipo. Open Subtitles سيكون لطيف جداً منها أن تعطينا بعض الخيوط وتعيرنا هذه الأدوات
    Esta mierda con las herramientas... sé que consiguió el trato con los cubanos pero hablamos de mi suegro, Tony, de mi familia. Open Subtitles هذه الأدوات... أعرف أنه أعد صفقة مع الكوبيين ولكن إنه حماى من نتعامل معه, يا (تونى), إنها عائلتى
    Todos estos artefactos... debe tener un pasaporte bien aprovechado. Open Subtitles كُل هذه الأدوات لابد أن لديك باسبورت مُستخدم بكثرة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد