ويكيبيديا

    "هذه الأنشطة قواعد" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • normas
        
    Según el párrafo 3 del artículo 18, las actividades realizadas por las fuerzas militares de un Estado en el cumplimiento de sus funciones oficiales, en la medida en que se rijan por otras normas del derecho internacional, no estarán sujetas al Convenio. UN يرد في الفقرة 3 من المادة 18 أن الاتفاقية لا تسري على الأنشطة التي تضطلع بها قوات عسكرية لدولة ما بصدد ممارسة واجباتها الرسمية، ما دامت تنظم هذه الأنشطة قواعد أخرى من القانون الدولي.
    Las actividades de las fuerzas militares de un Estado no se regirían por el convenio en la medida en que se rigieran por otras normas de derecho internacional. UN ولا تخضع الأنشطة التي تضطلع بها القوات العسكرية لدولة ما لأحكام هذه الاتفاقية ما دامت تنظم هذه الأنشطة قواعد أخرى من القانون الدولي.
    Las actividades de las fuerzas militares de un Estado no se regirían por el convenio en la medida en que se rigieran por otras normas de derecho internacional. UN ولا تخضع الأنشطة التي تضطلع بها القوات العسكرية لدولة ما لأحكام هذه الاتفاقية ما دامت تنظم هذه الأنشطة قواعد أخرى من القانون الدولي.
    3. Las actividades realizadas por las fuerzas militares de un Estado en el cumplimiento de sus funciones oficiales, en la medida en que se rijan por otras normas del derecho internacional, no estarán sujetas al presente Convenio. UN 3 - لا تسري هذه الاتفاقية على الأنشطة التي تضطلع بها القوات المسلحة لدولة ما بصدد ممارسة واجباتها الرسمية، ما دامت تنظم هذه الأنشطة قواعد أخرى من القانون الدولي.
    3. Las actividades realizadas por las fuerzas militares de un Estado en el cumplimiento de sus funciones oficiales, en la medida en que se rijan por otras normas del derecho internacional, no estarán sujetas al presente Convenio. UN 3 - لا تسري هذه الاتفاقية على الأنشطة التي تضطلع بها القوات المسلحة لدولة ما بصدد ممارسة واجباتها الرسمية، ما دامت تنظم هذه الأنشطة قواعد أخرى من القانون الدولي.
    La frase " en la medida en que se rijan por otras normas del derecho internacional " comprende tanto la conducta lícita como la ilícita en virtud del derecho internacional. UN وعبارة " ما دامت تنظم هذه الأنشطة قواعد أخرى من القانون الدولي " تشمل على السواء السلوك المشروع وغير المشروع بموجب القانون الدولي.
    En el párrafo 3, la frase " en la medida en que se rijan por otras normas del derecho internacional " en la primera versión correspondía a " en la medida en que se ajusten al derecho internacional " en la segunda. UN ففي الفقرة 3، تناظر عبارة " ما دامت تنظم هذه الأنشطة قواعد أخرى من القانون الدولي " الواردة في النص الأول عبارة " ما دامت تلك الأنشطة مطابقة للقانون الدولي " الواردة بالنص الثاني.
    3. Las actividades realizadas por las fuerzas militares de un Estado en cumplimiento de sus funciones oficiales, en la medida en que se rijan por otras normas del derecho internacional, no estarán sujetas al presente Convenio. UN 3 - لا تسري هذه الاتفاقية على الأنشطة التي تضطلع بها القوات العسكرية لدولة ما بصدد ممارسة واجباتها الرسمية، ما دامت تنظم هذه الأنشطة قواعد أخرى من القانون الدولي.
    3. Las actividades realizadas por las fuerzas militares de un Estado en el cumplimiento de sus funciones oficiales, en la medida en que se rijan por otras normas del derecho internacional, no estarán sujetas al presente Convenio. UN 3 - لا تسري هذه الاتفاقية على الأنشطة التي تضطلع بها القوات المسلحة لدولة ما بصدد ممارسة واجباتها الرسمية، ما دامت تنظم هذه الأنشطة قواعد أخرى من القانون الدولي.
    3. Las actividades realizadas por las fuerzas militares de un Estado en cumplimiento de sus funciones oficiales, en la medida en que se rijan por otras normas del derecho internacional, no estarán sujetas al presente Convenio. UN 3 - لا تسري هذه الاتفاقية على الأنشطة التي تضطلع بها القوات العسكرية لدولة ما بصدد ممارسة واجباتها الرسمية، ما دامت تنظم هذه الأنشطة قواعد أخرى من القانون الدولي.
    3. Las actividades realizadas por las fuerzas militares de un Estado en el cumplimiento de sus funciones oficiales, en la medida en que se rijan por otras normas del derecho internacional, no estarán sujetas al presente Convenio. UN 3 - لا تسري هذه الاتفاقية على الأنشطة التي تضطلع بها القوات المسلحة لدولة ما بصدد ممارسة واجباتها الرسمية، ما دامت تنظم هذه الأنشطة قواعد أخرى من القانون الدولي.
    La Coordinadora también se apresuró a añadir que era igual de importante reconocer que la frase " en la medida en que se rijan por otras normas del derecho internacional " creaba una serie de posibilidades que reflejaban la interacción práctica de las normas entre los distintos ordenamientos jurídicos, cosa que la expresión más determinante " en la medida en que se ajusten al derecho internacional " no parecía permitir. UN وسارعت المنسقة أيضا إلى إضافة أنه من المهم الاعتراف بأنه ينجم عن عبارة " ما دامت تنظم هذه الأنشطة قواعد أخرى من القانون الدولي " أطياف من الاحتمالات التي تعكس التفاعل العملي للمعايير بين مختلف النظم القانونية، وهو على ما يبدو ما تتحاشاه العبارة التقريرية بدرجة أكبر المتمثلة في " ما دامت تلك الأنشطة مطابقة للقانون الدولي " .
    En cuanto a la cuestión de la impunidad, se hizo hincapié en que algunas delegaciones observaban una diferencia de matiz entre la frase " en la medida en que se rijan por otras normas del derecho internacional " en el párrafo 3 del proyecto de artículo 3 propuesto por la Mesa y las palabras " en la medida en que se ajusten al derecho internacional " en el párrafo 3 de la propuesta de la OCI. UN 18 - وفيما يتصل بمسألة الإفلات من العقاب، قال إنه تم التشديد على أن الفرق الذي أشارت إليه بعض الوفود بين عبارة " ما دامت تنظم هذه الأنشطة قواعد أخرى من القانون الدولي " الواردة في الفقرة 3 من مشروع المادة 3 التي اقترحها المكتب وعبارة " ما دامت تلك الأنشطة مطابقة للقانون الدولي " الواردة في الفقرة 3 من اقتراح منظمة التعاون الإسلامي هو فرق دقيق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد