ويكيبيديا

    "هذه الاتفاقية في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • esta Convención el
        
    • esta Convención en
        
    • la presente Convención en
        
    • la Convención en
        
    • esa Convención el
        
    • ese Convenio el
        
    • la Convención el
        
    • presente Convenio en
        
    • la Convención deberán aprobarse en
        
    • este Convenio el
        
    • la misma en
        
    • esa convención a
        
    • del Convenio en
        
    • esa Convención en
        
    • de la presente Convención
        
    */ La ex República Democrática Alemana ratificó esta Convención el 23 de febrero de 1989. UN * صدّقت الجمهورية الديمقراطية الألمانية السابقة على هذه الاتفاقية في 23 شباط/فبراير 1989.
    */ La ex República Democrática Alemana ratificó esta Convención el 23 de febrero de 1989. UN * صدّقت الجمهورية الديمقراطية الألمانية السابقة على هذه الاتفاقية في 23 شباط/فبراير 1989.
    Eslovenia está decidida a ratificar esta Convención en la fecha más próxima posible. UN وسلوفينيا عاقدة العزم على التصديق على هذه الاتفاقية في أبكر تاريخ ممكن.
    1. Los Estados Partes se comprometen a respetar y a garantizar el respeto de la presente Convención en toda circunstancia. UN ١ - تتعهد الدول اﻷطراف باحترام وضمان احترام هذه الاتفاقية في جميع الظروف.
    El representante puso de relieve la importancia de la Convención en lo que respecta a acelerar el esfuerzo internacional de lucha contra el trabajo infantil. UN وأكد هذا الممثل أهمية هذه الاتفاقية في التعجيل بالجهود الدولية الرامية إلى مكافحة استخدام الأطفال.
    Marruecos se adhirió a esa Convención el 9 de enero de 2002. UN انضم المغرب إلى هذه الاتفاقية في 9 كانون الثاني/يناير 2002.
    Marruecos se adhirió a ese Convenio el 24 de octubre de 1975. UN انضم المغرب إلى هذه الاتفاقية في 24 تشرين الأول/أكتوبر 1975.
    * La ex República Democrática Alemana ratificó esta Convención el 23 de febrero de 1989. UN * صدّقت الجمهورية الديمقراطية الألمانية السابقة على هذه الاتفاقية في 23 شباط/فبراير 1989.
    Mi Gobierno participó activamente en su preparación y es para mí un placer felicitar a la comunidad mundial por la entrada en vigor de esta Convención el 16 de noviembre de 1994. UN ويسرني بالغ السرور أن أتوجه بالتهنئة للمجتمع الدولي بمناسبة بدء سريان هذه الاتفاقية في ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤.
    Tanzanía ratificó esta Convención el 4 de marzo de 1985. UN وقد صدّقت تنزانيا على هذه الاتفاقية في ٤ آذار/مارس ٥٨٩١.
    */ Sucesión: la ex Checoslovaquia ratificó esta Convención el 26 de mayo de 1977. UN * خلافة؛ صدّقت تشيكوسلوفاكيا السابقة على هذه الاتفاقية في 26 أيار/ مايو 1977.
    En 1989 la Comisión redactó para las Naciones Unidas un informe completo sobre el estado de aplicación de esta Convención en Italia, que se actualizó periódicamente durante los años siguientes. UN وقدمت اللجنة الوطنية في عام ١٩٨٩ تقريرا مفصلا إلى اﻷمم المتحدة بشأن حالة تطبيق هذه الاتفاقية في إيطاليا، كما جرى استكماله دوريا خلال السنوات التالية.
    En 1989 la Comisión redactó para las Naciones Unidas un informe completo sobre el estado de aplicación de esta Convención en Italia, que se actualizó periódicamente durante los años siguientes. UN وقدمت اللجنة الوطنية في عام ١٩٨٩ تقريرا مفصلا إلى اﻷمم المتحدة بشأن حالة تطبيق هذه الاتفاقية في إيطاليا، كما جرى استكماله دوريا خلال السنوات التالية.
    1. Todo Estado Contratante podrá denunciar la presente Convención en cualquier momento mediante notificación hecha por escrito al depositario. UN ١ - يجوز لكل دولة متعاقدة أن تنقض هذه الاتفاقية في أي وقت باخطار كتابي موجه الى الوديع.
    1. Todo Estado Contratante podrá denunciar la presente Convención en cualquier momento mediante notificación hecha por escrito al depositario. UN ١ - يجوز لكل دولة متعاقدة أن تنقض هذه الاتفاقية في أي وقت باخطار كتابي موجه الى الوديع.
    Confiamos que esto se reafirme mediante la ratificación universal de la Convención en un futuro próximo. UN ونأمل أن يتم التأكيد على ذلك مرة أخرى من خلال التصديق العالمي على هذه الاتفاقية في المستقبل القريب.
    Marruecos se adhirió a esa Convención el 22 de octubre de 1966. UN انضم المغرب إلى هذه الاتفاقية في 22 تشرين الأول/أكتوبر 1966.
    Marruecos se adhirió a ese Convenio el 7 de noviembre de 1979. UN انضم المغرب إلى هذه الاتفاقية في 7 تشرين الثاني/نوفمبر 1979.
    La República de Guinea ratificó la Convención el 28 de enero de 1997. UN وقد صدقت جمهورية غينيا على هذه الاتفاقية في 28 كانون الثاني/يناير 1997.
    Recobrarán, asimismo el beneficio de todos los derechos y privilegios de persona protegida, en el sentido del presente Convenio, en la fecha más próxima posible, habida cuenta de la seguridad del Estado o de la Potencia ocupante, según los casos. UN ويجب أيضاً أن يستعيدوا الانتفاع بجميع الحقوق والمزايا التي يتمتع بها الشخص المحمي بمفهوم هذه الاتفاقية في أقرب وقت ممكن مع مراعاة أمن الدولة الطرف في النزاع أو دولة الاحتلال، حسب الحالة.
    Según el párrafo 2 del artículo 15, " las enmiendas a la Convención deberán aprobarse en un período ordinario de sesiones de la Conferencia de las Partes. UN وتنص الفقرة 2 من المادة 15 على أن " تعتمد تعديلات هذه الاتفاقية في دورة عادية لمؤتمر الأطراف.
    La República Democrática del Congo ratificó este Convenio el 28 de octubre de 2005. UN صدقت جمهورية الكونغو الديمقراطية على هذه الاتفاقية في 28 تشرين الأول/أكتوبر 2005.
    La delegación siria apoya la convocatoria a una conferencia de las altas partes contratantes en el Cuarto Convenio de Ginebra para examinar medidas para el cumplimiento del Convenio en los territorios árabes ocupados. UN وتابع قائلا إن وفد بلده يؤيد الدعوة إلى عقد مؤتمر للأطراف المتعاقدة السامية في اتفاقية جنيف الرابعة للبحث في التدابير اللازمة لإنفاذ هذه الاتفاقية في الأراضي العربية المحتلة.
    Sírvanse facilitar al Comité un informe sobre la adhesión de Guyana a la Convención Interamericana de asistencia judicial recíproca en materia penal y la aplicación de esa Convención en Guyana. UN يرجى تقديم تقرير مرحلي إلى اللجنة عن انضمام غيانا إلى اتفاقية البلدان الأمريكية بشأن تبادل المساعدة القانونية في المسائل الجنائية وعن تنفيذ هذه الاتفاقية في غيانا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد