ويكيبيديا

    "هذه الاجتماعات الإقليمية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • esas reuniones regionales
        
    • estas reuniones regionales
        
    • las reuniones regionales
        
    • dichas reuniones regionales
        
    Las declaraciones de esas reuniones regionales se han agrupado en un documento de utilidad para los participantes en este período extraordinario de sesiones. UN ووضعت الإعلانات الصادرة عن هذه الاجتماعات الإقليمية في وثيقة واحدة تيسيرا للمشاركين في هذه الدورة الاستثنائية.
    A este respecto, la Relatora Especial alienta a las ONG y a la comunidad de donantes a que faciliten la celebración de esas reuniones regionales anuales. UN وفي هذا المضمار تشجع المقررة الخاصة المنظمات غير الحكومية والمانحين على تيسير عقد هذه الاجتماعات الإقليمية السنوية؛
    esas reuniones regionales deberían aprovechar las reuniones y los procesos regionales existentes para evitar la duplicación y la fragmentación; UN وينبغي أن تستفيد هذه الاجتماعات الإقليمية من الاجتماعات والعمليات الإقليمية الحالية لتفادي الازدواجية وتشتيت الجهود؛
    Se están desarrollando esfuerzos para alentar una gran participación del sector empresarial en estas reuniones regionales. UN ويجري بذل جهود للتشجيع على المشاركة القوية من جانب قطاع المؤسسات في هذه الاجتماعات الإقليمية.
    Los resultados de estas reuniones regionales se pondrán a disposición de la Comisión. UN وستقدم نتائج هذه الاجتماعات الإقليمية كذلك إلى اللجنة.
    La finalidad de las reuniones regionales era promover el intercambio de información sobre las mejores prácticas y facilitar la adopción de medidas conjuntas. UN وكان الغرض من هذه الاجتماعات الإقليمية هو تشجيع تبادل المعلومات بشأن أفضل الممارسات وتيسير العمل الجماعي.
    7. Pide también al Secretario General de la Conferencia que, en estrecha colaboración con las comisiones regionales, organice reuniones intergubernamentales regionales y subregionales, según proceda, y decide que dichas reuniones regionales y subregionales deberán finalizar sus trabajos a más tardar en abril de 2003; UN " 7 - تطلب أيضا إلى الأمين العام للمؤتمر، أن ينظم، بتعاون وثيق مع اللجان الإقليمية، اجتماعات حكومية دولية إقليمية ودون إقليمية، حسب الاقتضاء، وتقرر أن تنهي هذه الاجتماعات الإقليمية ودون الإقليمية أعمالها؛ بحلول نيسان/أبريل 2003 على الأكثر؛
    Hábitat y las comisiones económicas regionales organizaron conjuntamente esas reuniones regionales. UN واشترك الموئل مع اللجان الاقتصادية الإقليمية في تنظيم هذه الاجتماعات الإقليمية.
    En esas reuniones regionales también está previsto incluir una breve reunión de grupo de expertos para examinar las principales esferas prioritarias de la ONUDI. UN ومن المقرر أيضا أن تشمل هذه الاجتماعات الإقليمية اجتماعا قصيرا لفريق خبراء بشأن مجالات الأولوية الرئيسية لليونيدو.
    esas reuniones regionales se celebrarán con las comisiones regionales y abordarán los principales temas que se examinarán en el foro. UN وستُعقد هذه الاجتماعات الإقليمية مع اللجان الإقليمية لبحث المواضيع الرئيسية المقرر مناقشتها في المنتدى.
    (esas reuniones regionales deberían aprovechar las reuniones y los procesos regionales existentes para evitar la duplicación y la fragmentación); UN (وينبغي أن تستفيد هذه الاجتماعات الإقليمية من الاجتماعات والعمليات الإقليمية الحالية لتفادي الازدواجية وتشتيت الجهود) ؛
    esas reuniones regionales y subregionales se podrían celebrar con objeto de ofrecer aportaciones para la preparación de un plan de acción y unas directrices mundiales para la incorporación de la discapacidad en la agenda para el desarrollo mundial. UN ويمكن عقد هذه الاجتماعات الإقليمية ودون الإقليمية لتوفير المدخلات لخطة عمل عالمية ومبادئ توجيهية لإدماج الإعاقة في خطة التنمية العالمية.
    La participación en esas reuniones regionales brindó a la Asesora Especial la oportunidad de celebrar numerosas reuniones y deliberaciones con representantes gubernamentales para evaluar la situación de los preparativos nacionales y regionales y determinar los problemas regionales, las nuevas cuestiones y tendencias, y las estrategias para la adopción de futuras medidas. UN 26 - وأتاحت المشاركة في هذه الاجتماعات الإقليمية للمستشارة الخاصة فرصة إجراء العديد من اللقاءات والمناقشات غير الرسمية مع ممثلي الحكومات لتقييم وضع الأعمال التحضيرية على الصعيدين الوطني والإقليمي، والوقوف على التحديات الإقليمية والقضايا والاتجاهات المستجدة واستراتيجيات العمل مستقبلا.
    6. Pide a la secretaría que examine las disposiciones relativas a las reuniones regionales para preparar la cuarta reunión especial del Comité de Ciencia y Tecnología, que figuran en su programa de trabajo bienal presupuestado, y trate de obtener contribuciones financieras para hacer posible la celebración de esas reuniones regionales. UN 6- يطلب إلى الأمانة أن تستعرض مخصصات الاجتماعات الإقليمية تحضيراً للدورة الاستثنائية الرابعة للجنة العلم والتكنولوجيا، على النحو الوارد في برنامج عملها المحُدَّد التكاليف لفترة السنتين، وأن تلتمس المساهمات المالية اللازمة لتنظيم هذه الاجتماعات الإقليمية.
    En estas reuniones regionales se podría examinar el progreso logrado en el cumplimiento de los objetivos del Año Internacional de la Familia y prestar atención a las cuestiones que preocupan a las distintas regiones. UN وبإمكان هذه الاجتماعات الإقليمية استعراض التقدم المحرز في تنفيذ أهداف السنة الدولية للأسرة وتوجيه الانتباه للقضايا التي هي موضع اهتمام المناطق.
    En los informes de estas reuniones regionales preparatorias figuran diversas conclusiones y recomendaciones que se presentan para su debate, en las que se subraya: UN وتتضمن تقارير هذه الاجتماعات الإقليمية() استنتاجات وتوصيات مختلفة من أجل المناقشة، تؤكد ما يلي:
    Acojo complacido la labor realizada por la Secretaría en la organización de estas reuniones regionales e interregionales, entre ellas las que se celebrarán el día anterior al inicio del cuarto período de sesiones, ya que tales reuniones han desempeñado un papel importante en las deliberaciones hasta la fecha. UN وأرحب بالجهود التي تبذلها الأمانة في تنظيم هذه الاجتماعات الإقليمية والأقاليمية، بما في ذلك التي تنظم في اليوم السابق للدورة الرابعة، نظراً للدور الهام الذي ظلت تؤديه هذه الاجتماعات في المفاوضات حتى اليوم.
    estas reuniones regionales culminaron en un foro mundial sobre el desarrollo industrial sostenible, celebrado en Viena del 29 de noviembre al 1° de diciembre de 1999 con ocasión del octavo período de sesiones de la Conferencia General de la ONUDI. UN 31 - وتوجت هذه الاجتماعات الإقليمية بمنتدى عالمي معني بالتنمية الصناعية المستدامة عقد في فيينا في الفترة من 29 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 1 كانون الأول/ديسمبر 1999، بمناسبة الدورة الثامنة لمؤتمر اليونيدو العام.
    Los representantes consideraban que las reuniones regionales eran útiles para ayudar a los países a formular sus prioridades nacionales y las estrategias regionales sobre las cuestiones comunes relativas a la vivienda y al desarrollo de asentamientos humanos sostenibles. UN وقالوا إنهم يعتبرون هذه الاجتماعات الإقليمية مفيدة في مساعدة البلدان في صياغة أولوياتها الوطنية واستراتيجياتها الإقليمية بشأن القضايا المشتركة المتعلقة بالمأوى وتنمية المستوطنات البشرية المستدامة.
    7. Pide también al Secretario General de la Conferencia que, en estrecha colaboración con las comisiones regionales, organice reuniones intergubernamentales regionales y subregionales, según proceda, y decide que dichas reuniones regionales y subregionales deberán finalizar sus trabajos a más tardar en abril de 2003, a fin de hacer una contribución sustantiva a los trabajos del comité preparatorio intergubernamental; UN 7 - تطلب أيضا إلى الأمين العام للمؤتمر، أن ينظم، بتعاون وثيق مع اللجان الإقليمية، اجتماعات حكومية دولية إقليمية ودون إقليمية، حسب الاقتضاء، وتقرر أن تنهي هذه الاجتماعات الإقليمية ودون الإقليمية أعمالها؛ بحلول نيسان/أبريل 2003 على الأكثر بهدف تقديم مساهمة هامة في عمل اللجنة التحضيرية الحكومية الدولية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد