¿Permitiría que les roben esta tierra para ver que su plan tenga éxito? | Open Subtitles | هل ستسمح بان تسرق هذه الارض منهم حتى ترى خطتك تنجح؟ |
Tengo dudas de que vayamos a vernos otra vez en esta tierra. | Open Subtitles | اشك اننا نستطيع ان نرى بعضنا ثانية على هذه الارض |
¿Crees que si la policía se queda esta tierra cultivaran otra cosa en ella? | Open Subtitles | أتعتقدين إن أخذت الشرطة هذه الارض سوف يزرعون شئ أخر عليها ؟ |
Si salvamos sólo un campo será algo nuevo en todas estas tierras. | Open Subtitles | اذا حافظنا على حقل واحد سيكون شيئا جديدا فى هذه الارض |
Bosie, no eres la única persona en este mundo a la que le importa Oscar. | Open Subtitles | بوزي .. انت لست الشخص الوحيد على هذه الارض الذي يهتم به اوسكار |
Sé que no crees en esto, pero hay algo en este suelo | Open Subtitles | اعلمُ بأنكَ لن تُصدق هذا, لكن, هُنالك شيء في هذه الارض |
Le pagué a tu amigo Ben Quick mil dólares... por esta tierra. | Open Subtitles | لقد دفعت لصديقك ذاك بن كويك الف دولار حق هذه الارض |
Yo soy Dios, el que te trajo desde Ur, en Caldea para darte esta tierra como herencia. | Open Subtitles | انا الرب الذي اخرجك من اور الكلدانيين ليعطيك هذه الارض لترثها |
No soy cariñoso, Mohammed Ahmed, pero esta tierra se ha convertido en lo único que he amado. | Open Subtitles | اننى لست رجلا محبا ، محمد أحمد و لكن هذه الارض أصبحت الشئ الوحيد الذى أحببته |
Algún día compraré esta tierra. Voy a producir un gran vino. | Open Subtitles | يوما ما ساشترى هذه الارض وسأصنع نبيذا رائعا. |
Enséñanos siempre a amar esta tierra y a salvarla de sus enemigos. | Open Subtitles | وازرع فينا دوما حب هذه الارض واحفظها دوما من الذين يريدون تدميرها |
Creo que al fin descubrí para qué vine a esta tierra. | Open Subtitles | وأنا أعتقد أنني أخيرًا وجدت ما خلقت على هذه الارض لفعله |
Nacido de esta tierra, y tal como esta tierra, inmortal. | Open Subtitles | لقد ولدت لهذه الارض واحب هذه الارض, للابد |
Cargue ese aparato en su auto y lárguese de esta tierra. | Open Subtitles | سيدى , حمل هذه الاداة الغريبة وأخرج من هذه الارض حالا |
La única fuerza maligna en esta tierra es la codicia. | Open Subtitles | القوة الوحيدة الشريرة في هذه الارض هو الجشع. |
Te alejé de tu hijo por 2 años, y la única forma de devolverte ese tiempo es dándote 2 años más en esta tierra. | Open Subtitles | اخذت ابنك بعيداً عنك لمدة سنتين, والطريقة الوحيدة لإرجاع تلك الايام لك بان اعطيك سنتين اضافيتين على هذه الارض. |
Deberían colgar a quien conquistó estas tierras. | Open Subtitles | الجنرال الذي فتح هذه الارض كان يجب ان يخيطها بابهامه |
- A nivel celular... la persona que conoce como Christine no es de este mundo. | Open Subtitles | في المستوي الخلوي الشخص تعرفه باسم كريستين , ليس من اهل هذه الارض |
Verdaderamente he hecho todo lo humanamente posible para poder, en este suelo profanado por el enemigo, destruir las bases de su existencia prolongada. | Open Subtitles | لقد فعلت كل ما بوسعي من أجل الانسانية هذه الارض تم تدنيسها من قبل العدو, دمر الاساس ليستمر الوجود. |
Seis reyes nacieron en la tierra, a lo que el cielo contribuyó. | Open Subtitles | ستة ملوك في هذه الارض لهذا الله ساعد .. ِ |
Mujer, voy a esposarla en este piso tan rápido que su dentadura postiza se saldría. | Open Subtitles | أيتها المراءة سأقيدك بالاصفاد من الخلف على هذه الارض بسرعة حتى طاقم اسنانك سوف ينكسر |
La historia de un joven y brillante abogado que amaba a su tierra y quería luchar para preservarla de los desmanes de un hombre hasta su abrupta muerte unos meses atrás. | Open Subtitles | قصة محامي صغير ذكي احب هذه الارض الجميلة و كان مستعدا للقتال لحمايتها من عبث الانسان حتي موته المفاجئ |
¿No le basta todo este terreno para jugar? | Open Subtitles | الا تكفيك كل هذه الارض من أجل لعبتك الصغيرة ؟ |