ويكيبيديا

    "هذه البارامترات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • esos parámetros
        
    • estos parámetros
        
    • los parámetros
        
    • dichos parámetros
        
    • prepare un estudio sobre
        
    Los satélites proporcionan el único método rentable de observación de esos parámetros de manera continua. UN وتوفر السواتل الوسيلة الوحيدة الفعالة من حيث التكلفة لرصد هذه البارامترات بصفة مستمرة.
    Las circunstancias en que se elaboraron esos parámetros han variado significativamente desde entonces. UN وقد تغيرت بنسبة كبيرة الظروف التي وضعت في ضوئها هذه البارامترات.
    Se señaló que, para varios de esos parámetros, no existe un método estandarizado único y que no hay acuerdo sobre un método preferido. UN ولوحظ أنه بالنسبة لعدد من هذه البارامترات لا توجد طريقة تحليل قياسية واحدة، ولا يوجد أي اتفاق بشأن طريقة مفضلة.
    Dentro de estos parámetros, los especialistas en evaluación de tecnologías reúnen y analizan los datos pertinentes y los someten a examen. UN وفي حدود هذه البارامترات يجمع اخصائيو تقييم التكنولوجيا المعلومات ذات الصلة ويحللونها ويقدمونها لينظر فيها.
    estos parámetros no reflejan adecuadamente la realidad de muchos pueblos indígenas. UN إلا أن هذه البارامترات لا تعكس بشكل ملائم الحقائق التي تميز واقع العديد من الشعوب الأصلية.
    Nota: La Comunidad Europea no tiene valores específicos para los parámetros porque son distintos para cada Estado miembro. Cuadro 32 UN ملحوظة: لا توجد قيم محدَّدة للجماعة الأوروبية بشأن هذه البارامترات لأنها تختلف في حالة كل دولة من دولها الأعضاء.
    La información facilitada por el Comité sobre las actividades del Departamento se ajusta a esos parámetros. UN وفي حدود هذه البارامترات تقدم اللجنة تقريرها عن أنشطة اﻹدارة.
    La información facilitada por el Comité sobre las actividades del Departamento se ajusta a esos parámetros. UN وفي حدود هذه البارامترات تقدم اللجنة تقريرها عن أنشطة اﻹدارة.
    De esos parámetros, los más importantes son los gastos de inversión y la producción de electricidad de la turbina. UN وأهم هذه البارامترات هو إنتاج الكهرباء من التوربينات والتكاليف الاستثمارية.
    esos parámetros se utilizaban para modelos de predicción meteorológica numérica que permitían predecir el clima y las precipitaciones pluviales. UN وتستخدم هذه البارامترات في إعداد نماذج رقمية للتنبؤ بحالة الطقس وسقوط الأمطار.
    La medición de esos parámetros electromagnéticos está vinculada al estudio de los terremotos. UN ويقترن قياس هذه البارامترات الكهرومغناطيسية بدراسة الزلازل.
    esos parámetros abarcarán la extensión, la geometría, la trayectoria del flujo, la distribución de la presión hidrostática, las cantidades del flujo y la hidroquímica del acuífero o sistema acuífero. UN وتشمل هذه البارامترات نطاق طبقة المياه الجوفية أو شبكة طبقة المياه الجوفية وخصائصها الهندسية ومسار تدفقها وتوزيع الضغط الهيدروستاتي فيها وكميات التدفق فيها وكيمياء مياهها.
    Con el tiempo esos parámetros determinarán el nivel del pasivo de la ONUDI en esa cuenta y la decisión de su financiación en el futuro. UN وستُحدِّد هذه البارامترات في نهاية المطاف مستوى التزامات اليونيدو على هذا الأساس وقرار تمويلها في المستقبل.
    Hay una convergencia de opiniones con respecto a esos parámetros fundamentales. UN وثمة التقاء عام حول هذه البارامترات الرئيسية.
    Hacer caso omiso de esos parámetros significa hacer caso omiso de las necesidades reales de quienes deben ejercer esos derechos humanos. UN وتجاهل هذه البارامترات يعني تجاهل الاحتياجات الحقيقية لأصحاب حقوق الإنسان هذه.
    estos parámetros han sido los determinantes generales del grado de apertura de los mercados en los países desarrollados. UN وقد حدَّدت هذه البارامترات إلى حد بعيد مدى انفتاح الأسواق في البلدان المتقدمة.
    estos parámetros pueden resumirse de la manera siguiente: UN ويمكن تلخيص هذه البارامترات كما يلي:
    16. La Comisión siguió estos parámetros y estableció otros adicionales para sus métodos de trabajo en sus posteriores períodos de sesiones. UN 16- وفي دوراتها اللاحقة، اتبَّعت اللجنة هذه البارامترات وأرست بارامترات إضافية لطرائق شملها.
    Hasta la fecha no se ha logrado concretar una solución a la crisis en Somalia porque los Estados Unidos y sus aliados regionales han ignorado o minimizado estos parámetros centrales. UN لقد ثبت أن إيجاد حل لأزمة الصومال أمر صعب المنال حتى الوقت الحاضر بسبب تجاهل هذه البارامترات ذات الأهمية الحيوية أو تفسيرها الخاطئ في الماضي من قبل الولايات المتحدة وحلفائها في الإقليم.
    Por consiguiente, se incluyeron los parámetros del agua del fondo que se encuentra sobre el yacimiento mineral " Peterburgskoye " , donde no se registraron respiraderos modernos. UN ولذا أدرجت هذه البارامترات فيما يخص مياه القاع فوق حقل ' ' بيتربورغسكوي``، حيث لم تسجل أي تهوية حديثة.
    La Junta Ejecutiva también puede solicitar una evaluación de la base de dichos parámetros. UN وقد يطلب المجلس التنفيذي أيضا إجراء تقييم على أساس هذه البارامترات.
    4. Pide también a la Relatora Especial que estudie si es necesario establecer más parámetros individuales e institucionales para asegurar y reforzar la objetividad y la imparcialidad de los servicios de fiscalía y de los fiscales, así como la capacidad de éstos para desempeñar debidamente su cometido de proteger los derechos humanos y para promover la administración imparcial de justicia y, de ser procedente, prepare un estudio sobre la cuestión; UN 4 - يطلب أيضاً إلى المقررة الخاصة أن تبحث مدى الحاجة إلى بارامترات فردية ومؤسسية إضافية، وتوضيح هذه البارامترات عند الاقتضاء، وذلك لضمان وتعزيز موضوعية ونزاهة أعضاء النيابة العامة ودوائرها وقدرتهم على أداء مهامهم وفقاً لذلك في مجالي حماية حقوق الإنسان وتعزيز نزاهة إقامة العدل؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد