ويكيبيديا

    "هذه البرامج التدريبية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • esos programas de capacitación
        
    • estos programas de capacitación
        
    • esos programas de formación
        
    • estos programas de formación
        
    • los programas de capacitación
        
    • dichos programas de capacitación
        
    • todos los programas de formación de
        
    • tales programas de formación imparten
        
    • de dichos programas
        
    • dichos programas de formación
        
    Con todo, se observó que poco se había hecho para evaluar las repercusiones de esos programas de capacitación. UN على أنه لوحظ أنه لم يبذل سوى القليل من الجهود لتقويم أثر هذه البرامج التدريبية.
    El próximo año, finalizará el establecimiento del centro de capacitación internacional que tiene como objetivo mejorar y consolidar aún más esos programas de capacitación. UN وسيشهد العام المقبل اتمام تشييد مركز التدريب الدولي الذي يرمي إلى تعزيز وتوطيد هذه البرامج التدريبية.
    esos programas de capacitación son sumamente útiles y eficaces. UN وتعتبر هذه البرامج التدريبية مفيدة وفعالة للغاية.
    También participan en estos programas de capacitación agentes de policía y fiscales. UN وقد ضُمَّ أفراد الشرطة والمدعون العامون إلى هذه البرامج التدريبية.
    Es preciso que se dé a esos programas de formación más continuidad dentro del proceso. UN ومن الضروري أن تجعل هذه البرامج التدريبية أكثر استمرارا كجزء من العملية.
    La promoción de la innovación tenía que ser un componente importante de estos programas de formación. UN ويجب أن يكون تعزيز القدرات الابتكارية عنصراً مهماً من عناصر هذه البرامج التدريبية.
    En la actualidad, se están realizando esfuerzos por ampliar esos programas de capacitación para hacerlos extensivos a un mayor número de instituciones en la región. UN ويجري حاليا بذل جهود لتوسيع نطاق هذه البرامج التدريبية لكي تشمل عددا أكبر من المؤسسات في المنطقة.
    Cabe esperar que de esos programas de capacitación surjan nuevos candidatos idóneos para la contratación en puestos de idiomas. UN ويؤمل أن تفضي هذه البرامج التدريبية إلى إيجاد مرشحين جيدين إضافيين لتعيينهم في وظائف اللغات.
    Todos los trabajadores menos calificados, independientemente de su condición de empleo, tienen acceso a esos programas de capacitación específicos. UN ويستطيع جميع العمال ذوي المهارات المنخفضة، بغض النظر عن وضعهم الوظيفي، تلقي هذه البرامج التدريبية المصممة خصيصا.
    También observa con especial preocupación que no se ha hecho una evaluación de los efectos de esos programas de capacitación. UN وتلاحظ علاوة على ذلك بقلق خاص أنه لم يُجرَ أي تقييم لتأثير هذه البرامج التدريبية.
    Además, el Estado parte debería elaborar y aplicar una metodología para evaluar la eficacia y los efectos de esos programas de capacitación/educación en la reducción de los casos de tortura, violencia y malos tratos. UN وإضافة إلى ذلك، ينبغي للدولة الطرف أن تضع وتنفذ منهجية لتقييم مدى فعالية هذه البرامج التدريبية أو التثقيفية وتأثيرها على خفض عدد حالات التعذيب والعنف وإساءة المعاملة.
    Además, el Estado parte debería elaborar y aplicar una metodología para evaluar la eficacia y los efectos de esos programas de capacitación/educación en la reducción de los casos de tortura, violencia y malos tratos. UN وإضافة إلى ذلك، ينبغي للدولة الطرف أن تضع وتنفذ منهجية لتقييم مدى فعالية هذه البرامج التدريبية أو التثقيفية وتأثيرها على خفض عدد حالات التعذيب والعنف وإساءة المعاملة.
    Los que se beneficiaron de estos programas de capacitación se encuentran en los niveles de política, programación y gestión del Gobierno de la República de Namibia. UN ويعمل المستفيدون من هذه البرامج التدريبية على مستويات وضع السياسة والبرامج والادارة في حكومة جمهورية ناميبيا.
    Algunos de estos programas de capacitación serán requisitos para su promoción. UN وتتطلب ترقيتهم بعض هذه البرامج التدريبية.
    En el marco de estos programas de capacitación en desarrollo económico y social, merece la pena mencionar los programas ambientales del UNITAR. UN وفي إطار هذه البرامج التدريبية في ميدان التنمية الاقتصادية والاجتماعية، تجدر اﻹشارة إلى البرامج البيئية للمعهد.
    En 2005 participaron en esos programas de formación 1.009 funcionarios de la Dirección General de Inmigración. UN وفي عام 2005، شارك 009 1 موظفين من المديرية العامة لشؤون الهجرة في هذه البرامج التدريبية.
    esos programas de formación deben ser impartidos a los agentes estatales y no estatales. UN وينبغي توفير هذه البرامج التدريبية للجهات الفاعلة من الدولة وغير الدولة.
    Por último, el Estado parte debe evaluar la eficacia y la incidencia de esos programas de formación y de enseñanza. UN وأخيراً، ينبغي أن تقيّم الدولة الطرف فعالية وتأثير هذه البرامج التدريبية وهذا التعليم.
    Italia presentó algunas propuestas sobre la posible duración y estructura de estos programas de formación. UN وقدمت إيطاليا بعض الاقتراحات بشأن الطول الممكن لمثل هذه البرامج التدريبية وهيكلها.
    Sírvanse proporcionar ejemplos ilustrativos de los programas de capacitación de este tipo que existan. UN يرجى تقديم أمثلة توضيحية عن أيٍ من هذه البرامج التدريبية.
    A este respecto, se reconoce que las Naciones Unidas podrían aportar mayores recursos técnicos y financieros a los procesos de elaboración y aplicación de dichos programas de capacitación; UN ومن المسلم به ، في هذا الصدد، أن اﻷمم المتحدة ستضع موارد تقنية ومالية أكبر في تطوير هذه البرامج التدريبية والمضي فيها؛
    tales programas de formación imparten conocimientos en materia de comunicación sobre la aplicación de tecnologías de la información para tratar cuestiones de población y reforzar la gestión de programas de comunicación en materia de población. UN وتوفر هذه البرامج التدريبية المعرفة والمهارات في مجال الاتصالات تمكينا لتطبيق التكنولوجيات اﻹعلامية في معالجة المسائل السكانية وتعزيز ادارة برامج اﻹعلام السكاني.
    El Comité lamenta también que no se haya proporcionado información sobre la formación en la utilización del Manual para la investigación y documentación eficaces de la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes (Protocolo de Estambul) en dichos programas de formación (art. 10). UN وتأسف اللجنة لعدم وجود معلومات عن التدريب على استعمال " دليل التقصي والتوثيق الفعالين بشأن التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة " (بروتوكول اسطنبول) في هذه البرامج التدريبية (المادة 10).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد