El Departamento de Seguridad aceptó esta recomendación y observó que esas tareas se llevarían a cabo en el contexto del próximo examen de la seguridad. | UN | 57 - وافقت إدارة شؤون السلامة والأمن على هذه التوصية وأفادت أنه سيجرى الأخذ بها في سياق الاستعراض المقبل للشؤون الأمنية. |
El Departamento de Seguridad aceptó esta recomendación y observó que la aplicaría a más tardar en enero de 2009. | UN | 73 - وافقت إدارة شؤون السلامة والأمن على هذه التوصية وأفادت أنها ستنفذ هذه التوصية بحلول كانون الثاني/يناير 2009. |
El Departamento de Seguridad aceptó esta recomendación y observó que se aplicaría a más tardar en octubre de 2008. | UN | 77 - وافقت إدارة شؤون السلامة والأمن على هذه التوصية وأفادت أنها ستنفذ بحلول تشرين الأول/أكتوبر 2008. |
El Departamento de Seguridad aceptó esta recomendación y observó que todos los recursos del Departamento para la gestión de situaciones de crisis se fusionarían para hacer el uso más eficaz posible de los recursos. | UN | 59 - وافقت إدارة شؤون السلامة والأمن على هذه التوصية وأفادت أن جميع موارد إدارة الأزمات المرصودة للإدارة ستُدمج بغية استخدام الموارد بأكثر الطرق فعالية. |
El Departamento de Gestión aceptó ambas partes de la recomendación y afirmó que esta se había aplicado. | UN | وقبلت إدارة الشؤون الإدارية جزئي هذه التوصية وأفادت بأنها قد نُفِّذت. |
El Departamento de Seguridad aceptó esta recomendación y observó que las funciones y responsabilidades se reexaminarían en el contexto del próximo examen de la seguridad. | UN | 61 - وافقت إدارة شؤون السلامة والأمن على هذه التوصية وأفادت أنه سيعاد تقييم الأدوار والمسؤوليات في سياق الاستعراض المقبل للشؤون الأمنية. |
El Departamento de Seguridad aceptó esta recomendación y observó que se proponía reexaminar su plantilla actual en el contexto del próximo examen de la seguridad. | UN | 63 - وافقت إدارة شؤون السلامة والأمن على هذه التوصية وأفادت أنها تعتزم إعادة تقييم مستويات ملاك موظفيها الحالية في سياق الاستعراض المقبل للشؤون الأمنية. |
El Departamento de Seguridad aceptó esta recomendación y observó que sometería una propuesta a la consideración de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos. | UN | 65 - وافقت إدارة شؤون السلامة والأمن على هذه التوصية وأفادت أنها ستقدم اقتراحا إلى مكتب إدارة الموارد البشرية لينظر فيه. |
El Departamento de Seguridad aceptó esta recomendación y observó que estaba ultimando una nueva descripción de funciones de todas las categorías del personal de seguridad. | UN | 69 - وافقت إدارة شؤون السلامة والأمن على هذه التوصية وأفادت أنها في صدد وضع الصيغة النهائية لتوصيفات جديدة لموظفي الأمن على جميع المستويات. |
El Departamento de Seguridad aceptó esta recomendación y observó que coordinaría y armonizaría las normas de contratación de todo el personal de seguridad del Departamento. | UN | 71 - وافقت إدارة شؤون السلامة والأمن على هذه التوصية وأفادت أنها سوف تعمل على تنسيق ومواءمة معايير استقدام الموظفين بالنسبة لجميع أفراد الأمن فيها. |
El Departamento de Seguridad aceptó esta recomendación y observó que los arreglos actuales con los oficiales designados en las oficinas fuera de la Sede y las comisiones regionales deben reexaminarse, lo que se haría en el contexto del próximo examen de la seguridad. | UN | 55 - وافقت إدارة شؤون السلامة والأمن على هذه التوصية وأفادت أنه يتعين إعادة النظر في الترتيبات الحالية المتبعة مع المسؤولين المعينين في المكاتب الموجودة خارج المقر وفي اللجان الإقليمية على أن يجرى ذلك في سياق الاستعراض المقبل للشؤون الأمنية. |
El Departamento de Seguridad aceptó esta recomendación y observó que realizaría ese análisis, teniendo en cuenta cualquier novedad que pudiera surgir en relación con el examen de los arreglos contractuales y las condiciones de servicio del personal sobre el terreno que está realizando la Asamblea General. | UN | 67 - وافقت إدارة شؤون السلامة والأمن على هذه التوصية وأفادت أنها ستجري هذا التحليل مع مراعاة أي تطورات قد تستجد في ما يتعلق باستعراض الجمعية العامة الجاري للترتيبات التعاقدية وشروط الخدمة للموظفين الميدانيين. |
El Departamento de Seguridad aceptó esta recomendación y observó que el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno y el Departamento de Asuntos Políticos le habían asegurado que designarían a coordinadores y velarían por que asistan a las reuniones de la Red Interinstitucional de Gestión de la Seguridad. | UN | 75 - وافقت إدارة شؤون السلامة والأمن على هذه التوصية وأفادت أن إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني وإدارة الشؤون السياسية أكدت لها أن جهات التنسيق ستعين وسيطلب منها حضور اجتماعات الشبكة المشتركة. التوصية 16 |
La Administración aceptó la recomendación y afirmó que se aplicaría a los futuros proyectos de infraestructura de gran magnitud. | UN | وقبلت الإدارة هذه التوصية وأفادت بأنها ستنفذ بالنسبة للمشاريع الكبرى المقبلة المتعلقة بالأصول. |
67. El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz aceptó la recomendación y afirmó que el informe de los consultores externos sobre el " examen amplio " de las operaciones de mantenimiento de la paz se utilizará para preparar indicadores del volumen de trabajo y puntos de referencia a fin de justificar las necesidades de recursos. | UN | 67 - قَبِلت إدارة عمليات حفظ السلام هذه التوصية وأفادت بأن تقرير الاستشاريين الخارجيين عن " الاستعراض الشامل " لعمليات حفظ السلام سيُستخدم من أجل وضع مؤشرات ونقاط مرجعية لعبء العمل لتبرير الاحتياجات من الموارد. |