ويكيبيديا

    "هذه الجلسة العامة الرسمية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • esta sesión plenaria oficial
        
    • de esta sesión oficial
        
    Mi delegación no estaba preparada en un principio para hacer una declaración en esta sesión plenaria oficial. UN إن وفدي لم يكن مستعداً أصلاً لﻹدلاء ببيان في هذه الجلسة العامة الرسمية.
    Este parece ser el último orador de esta sesión plenaria oficial. ¿Alguna otra delegación desea hacer uso de la palabra? UN يبدو أننا استمعنا إلى آخر متحدث في هذه الجلسة العامة الرسمية.
    Con ello concluye la labor de esta sesión plenaria oficial. (La Presidenta) UN وبهذا ننتهي من عملنا في هذه الجلسة العامة الرسمية لهذا اليوم.
    Con esto concluimos los trabajos el día de hoy en esta sesión plenaria oficial. UN وبهذا نختتم أعمالنا اليوم في هذه الجلسة العامة الرسمية.
    Le doy las gracias por la información de que no está previsto celebrar consultas oficiosas después de esta sesión oficial. UN وأنا ممتن للحصول على المعلومات التي تفيد بعدم نيتكم عقد مشاورات غير رسمية بعد هذه الجلسة العامة الرسمية.
    Seguirá a esta sesión plenaria oficial la segunda ronda de debates oficiosos sobre el tema 6 de la agenda. UN وستعقب هذه الجلسة العامة الرسمية جولة ثانية من النقاشات غير الرسمية المتعلقة بالبند 6 من جدول الأعمال.
    Como ya se ha anunciado, dentro de cinco minutos seguirá a esta sesión plenaria oficial una sesión oficiosa sobre el tema 7 del programa. UN وكما ذكرتُ من قبل، فإن هذه الجلسة العامة الرسمية سيليها اجتماع غير رسمي بشأن البند 7 من جدول الأعمال.
    La reunión de alto nivel de hoy comprenderá esta sesión plenaria oficial y una serie de consultas oficiosas, que se celebrarán inmediatamente después de levantarse esta sesión. UN ويتألف الاجتماع الرفيع المستوى الذي نعقده اليوم من هذه الجلسة العامة الرسمية وجزء غير رسمي يعقد مباشرة بعد رفع الجلسة.
    esta sesión plenaria oficial de la Conferencia se celebra tras la fallida séptima Conferencia de Examen del TNP, celebrada en Nueva York el mes pasado. UN سيدي الرئيس، يأتي عقد هذه الجلسة العامة الرسمية بعد فشل المؤتمر الاستعراضي السابع لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية الذي عُقد في نيويورك في الشهر الماضي.
    Con el fin de comprobar que las delegaciones están dispuestas a proceder a adoptar una decisión hoy, suspendo esta sesión plenaria oficial para celebrar una sesión oficiosa de cinco minutos, después de la cual reanudaremos esta sesión plenaria. UN وللتأكد من أن الوفود مستعدة للشروع في اتخاذ قرار هذا اليوم، أُعلن الآن تعليق هذه الجلسة العامة الرسمية وأدعو إلى استئناف أعمالنا بعد خمس دقائق في إطار جلسة غير رسمية.
    Tras esta sesión plenaria oficial se celebrará dentro de unos minutos una sesión oficiosa, que estará abierta únicamente a los Miembros de la Conferencia y a los Estados observadores. UN وبعد بضع دقائق ستُعقد بعد هذه الجلسة العامة الرسمية جلسة غير رسمية تكون مفتوحة لأعضاء المؤتمر والدول الممثلة بمراقب فيه.
    Así pues, se levanta esta sesión plenaria oficial. UN وتُرفع هذه الجلسة العامة الرسمية.
    A fin de consultar con los Estados Miembros sobre el proyecto de decisión de la Presidencia L.1, suspenderé ahora esta sesión plenaria oficial y la reanudaré como reunión oficiosa. UN وبغية التشاور مع الدول الأعضاء بشأن مشروع المقرر الرئاسي L.1، سوف أعلق الآن هذه الجلسة العامة الرسمية وأستأنف الجلسة غير الرسمية.
    Según nuestro calendario, después de esta sesión oficial, la Conferencia celebrará una sesión plenaria informal que tratará de la cuestión de arreglos internacionales eficaces que den garantías a los Estados no poseedores de armas nucleares contra el empleo o la amenaza del empleo de esas armas. UN وحسب جدولنا الزمني، سيَعقد المؤتمر بعد هذه الجلسة العامة الرسمية جلسة عامة غير رسمية، وستخصص لمسألة الترتيبات الدولية الفعالة لتأمين الدول غير الحائزة على أسلحة نووية من استعمال هذه الأسلحة أو التهديد باستعمالها ضدها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد