ويكيبيديا

    "هذه الحلقات الدراسية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • estos seminarios
        
    • esos seminarios
        
    • los seminarios
        
    • dichos seminarios
        
    • tales seminarios
        
    • seminarios similares
        
    • esa serie de seminarios
        
    Dentro de poco tiempo se podrá disponer de información más detallada sobre estos seminarios. UN وفي غضون فترة قصيرة ستتاح معلومات أكثر تفصيلا عن هذه الحلقات الدراسية.
    estos seminarios ofrecen a las mujeres interesadas intercambios de experiencias con otras mujeres que han creado su propia empresa. UN وتتيح هذه الحلقات الدراسية للنساء المعنيات، فرصة تبادل الخبرات مع اﻷخريات اللواتي قمن بإنشاء مشاريع خاصة.
    Consideramos que esos seminarios son convenientes ya que son los países en desarrollo los que tienen mayor necesidad de incrementar la energía. UN ونحن نرى أن مثل هذه الحلقات الدراسية أمر مناسب، نظرا ﻷن البلدان النامية في أشد الاحتياج إلى نمو الطاقة.
    En esos seminarios participan fiscales, funcionarios de mantenimiento de la ley y personal de apoyo. UN ويشمل المشاركون في هذه الحلقات الدراسية وكلاء نيابة، وموظفي إنفاذ القانون، وموظفي دعم.
    los seminarios estuvieron a cargo de conferencistas haitianos, algunos de los cuales habían recibido anteriormente capacitación de la MICIVIH. UN ونظم هذه الحلقات الدراسية عناصر هايتية نشطة دربت بعضهم في اﻷصل البعثة المدنية الدولية في هايتي.
    Convinieron en que era importante aprovechar al máximo la experiencia adquirida en dichos seminarios. UN واتفقوا على أهمية الاستخدام الكامل للخبرة المكتسبة في هذه الحلقات الدراسية.
    La Comisión de Monopolios y Precios pide asistencia técnica para acoger estos seminarios regionales. UN وترجو اللجنة الحصول على مساعدة تقنية في استضافة هذه الحلقات الدراسية الإقليمية.
    estos seminarios se celebraron en países asiáticos, y el Ministerio de Tierras, Infraestructura y Transporte envió expertos a los mismos. UN وتعقد هذه الحلقات الدراسية في البلدان الآسيوية وتوفد اليابان إليها خبراء من وزارتها للأراضي والهياكل الأساسية والنقل.
    Uno de estos seminarios se celebrará en la Sede, en el curso del debate de la Asamblea General sobre cuestiones de derechos humanos. UN وستعقد إحدى هذه الحلقات الدراسية في المقر في أثناء مناقشة الجمعية العامة لمسائل حقوق اﻹنسان.
    Los anuncios relativos a estos seminarios se harán al comienzo del período de sesiones. UN وسيتم الاعلان عن هذه الحلقات الدراسية في بداية الدورة.
    En estos seminarios participaron aproximadamente 350 comerciantes privados, funcionarios públicos y administradores superiores de bancos. UN وشارك في هذه الحلقات الدراسية قرابة ٠٥٣ من التجار الخاصين والموظفين الحكوميين وكبار مدراء المصارف.
    estos seminarios están orientados hacia la acción, tienen carácter participativo y en general van acompañados de estudios de casos o ejercicios de simulación; UN وتكون هذه الحلقات الدراسية ذات منحى عملي وتتميز بطابع المشاركة وتصحبها عادة دراسات حالة أو تدريبات محاكاة؛
    Se consultará con los representantes del personal en cuanto a la estructura y contenido de esos seminarios de capacitación. UN وسيجري استشارة ممثلي الموظفين في تصميم هذه الحلقات الدراسية التدريبية ومضمونها.
    Varios países insulares en desarrollo se beneficiarán de esos seminarios. UN وسيستفيد عدد من البلدان الجزرية النامية من هذه الحلقات الدراسية.
    esos seminarios se organizaron para beneficio de sus representantes y, por consiguiente, son ellos los que están en las mejores condiciones de decidir dónde y cuándo se deben celebrar. UN ولما كانت هذه الحلقات الدراسية تنظم لفائدة ممثليها، فإنهم أولى بتقرير مكان وزمان انعقادها.
    El objetivo de esos seminarios era informar a los participantes de, entre otras cosas, la cultura y costumbres del país de acogida. UN ورمت هذه الحلقات الدراسية إلى إطلاع المشتركين على ثقافة البلد المضيف وعاداته.
    Se convocaría un pequeño grupo de trabajo del Comité para que preparara el primero de esos seminarios y examinara las necesidades de financiación correspondientes durante 1997 y principios de 1998. UN وسيعقد فريق عامل مصغر تابع للجنة اجتماعا لوضع تصور بشأن أولى هذه الحلقات الدراسية وبحث احتياجات التمويل الخاصة بها خلال عام ٧٩٩١ وأوائل عام ٨٩٩١.
    Se convocaría un pequeño grupo de trabajo del Comité para que preparara el primero de esos seminarios y examinara las necesidades de financiación correspondientes durante 1997 y principios de 1998. UN وسيعقد فريق عامل مصغر تابع للجنة اجتماعا لوضع تصور بشأن أولى هذه الحلقات الدراسية وبحث احتياجات التمويل الخاصة بها خلال عام ٧٩٩١ وأوائل عام ٨٩٩١.
    Además de los representantes de los territorios, en los seminarios participan representantes de la sociedad civil y expertos. UN وأن هذه الحلقات الدراسية يشارك فيها، بجانب ممثلي الأقاليم نفسها، ممثلون عن المجتمع المدني وخبراء.
    los seminarios iban dirigidos especialmente a jueces y fiscales, pero en algunos participaron también otros profesionales de la esfera jurídica. UN وكانت هذه الحلقات الدراسية موجهة بشكل خاص للقضاة والمدعين العامين؛ وبعضها كان مفتوحاً لأعضاء المهن القانونية الأخرى.
    Además, si es posible, habría que ampliarlas para hacerlas extensivas a otros países en desarrollo que no han tenido oportunidad de asistir a los seminarios. UN وينبغي علاوة على ذلك توسيعها، إذا أمكن، لتشمل البلدان النامية اﻷخرى التي لم تستفد من هذه الحلقات الدراسية.
    Además, subrayaron que dichos seminarios debían reflejar de manera más precisa los sentimientos y aspiraciones de los pueblos de esos territorios. UN وعلاوة على ذلك، أكد المشاركون أن هذه الحلقات الدراسية من شأنها أن تبين على نحو أكثر دقة مشاعر ومطامح شعوب هذه اﻷقاليم.
    Deberían asignarse recursos suficientes para esta tarea a fin de que la secretaría pudiera organizar tales seminarios o reuniones técnicas; UN وينبغي تخصيص موارد مناسبة لهذا الغرض لتمكين اﻷمانة من إدارة هذه الحلقات الدراسية أو حلقات التدارس؛
    Al agradecer esas contribuciones, quisiera estimular a que se continúe con la realización de seminarios similares. UN وتعبيرا عن الامتنان لأولئك المساهمين، أود أن أحث على مواصلة عقد هذه الحلقات الدراسية.
    El tercero de esa serie de seminarios regionales tuvo lugar en Abuja (Nigeria), en el primer semestre de 2009. UN وعُقدت الحلقة الدراسية الثالثة من هذه الحلقات الدراسية الإقليمية في أبوجا بنيجيريا في الجزء الأول من 2009.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد