ويكيبيديا

    "هذه الرابطات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • esas asociaciones
        
    • las asociaciones
        
    • tales asociaciones
        
    • dichas asociaciones
        
    Además, muchas organizaciones, algunas de ellas integrantes del sistema de las Naciones Unidas, trabajan para perfeccionar los niveles de capacitación de esas asociaciones. UN وفضلا عن ذلك، تعمل منظمات كثيرة، منها أقسام مختلفة في منظومة اﻷمم المتحدة، على تحسين مستويات المهارة لدى هذه الرابطات.
    Dos de esas asociaciones participaron en acontecimientos importantes en 1993. UN واشتركت رابطتان من هذه الرابطات في فعاليات مهمة في عام ١٩٩٣.
    La decisión que adoptaron de asignar recursos a esas asociaciones para reforzar sus actividades es digna de apoyo. UN والقرار الذي اتخذته بمنح هذه الرابطات موارد كفيلة بأن تعزز ما تقوم به من أعمال يستحق الدعم.
    Algunos gobiernos nacionales y locales aportan una contribución de contraparte a los recursos de las asociaciones para potenciar su repercusión. UN وتقدم بعض حكومات الولايات والحكومات المحلية إسهامات مماثلة للموارد التي تسهم بها هذه الرابطات بغية زيادة فعاليتها.
    Dicha participación puede tener lugar directamente o a través de asociaciones que estén en condiciones de representarlos, por lo que es conveniente promover y apoyar la creación de tales asociaciones. UN ويمكن أن يشاركوا سواء مباشرة أو من خلال رابطات قادرة على تمثيلهم، وينبغي التشجيع على إنشاء هذه الرابطات ودعمها.
    dichas asociaciones publican numerosos periódicos y revistas. UN وتنشر هذه الرابطات كثيرا من الدوريات والمجلات.
    esas asociaciones fortalecen la capacidad colectiva de autoayuda de los productores rurales de ambos sexos. UN وتعزز هذه الرابطات قدرات الاعتماد الجماعي على الذات لدى المنتجين والمنتجات الريفيين.
    Algunos miembros de esas asociaciones participan activamente en el Foro ad hoc de los directores generales del Banco Mundial sobre bosques, organizado bajo la presidencia del Presidente del Banco Mundial. UN ويشارك بعض أعضاء هذه الرابطات مشاركة إيجابية في المنتدى المخصص لموضوع الغابات، الذي نظم برئاسة مدير البنك الدولي.
    El PNUD normalmente fomenta la creación de asociaciones, de los pobres y para los pobres, en las zonas rurales, y obtiene resultados particularmente buenos facilitando el establecimiento de redes nacionales e internacionales de esas asociaciones. UN ويشجع البرنامج الإنمائي عادة إنشاء رابطات من الفقراء لأجل الفقراء في المناطق الريفية، وهو يحقق نتائج جيدة بوجه خاص في مجال تسهيل إقامة شبكات وطنية ودولية فيما بين هذه الرابطات.
    Con miras a incrementar la eficacia de sus intervenciones, esas asociaciones y ONG se han reagrupado en diversas coordinadoras, entre las que figuran las siguientes: UN وبغية تحقيق فعالية التدخل، قامت هذه الرابطات والمنظمات غير الحكومية بالتجمع في اتحادات تنسيقية تشمل ما يلي:
    - el hecho de que esas asociaciones no dominan el concepto de género. UN - عدم الإلمام بالمفهوم المتعلق بنوع الجنس من قبل هذه الرابطات.
    Los interesados y algunos representantes de los gobiernos convinieron en que la creación de esas asociaciones debía fomentarse y apoyarse a todos los niveles. UN وقد اتفق أصحاب المصلحة وبعض ممثلي الحكومات على أنه ينبغي تشجيع إنشاء هذه الرابطات ودعمه على جميع المستويات.
    Los gobiernos deberían apoyar los esfuerzos de cooperación habilitando debidamente a esas asociaciones y prestándoles asistencia. UN وينبغي للحكومات أن تدعم جهود التعاون هذه من خلال منح هذه الرابطات الصلاحيات والمساعدات المناسبة.
    esas asociaciones también podrían promover un entorno de transparencia y de responsabilidad presionando a los diversos departamentos de la administración pública para que velaran por la transparencia de sus operaciones. UN وبإمكان مثل هذه الرابطات أن تعزِّز أيضاً وجود مناخ من الصراحة والمساءلة، من خلال ممارسة الضغوط على الإدارات الحكومية المختلفة لكي تكون شفافة في عملها.
    Es un fondo de y para las asociaciones de vivienda, que se nutre de las cotizaciones obligatorias de esas asociaciones. UN ورأسمال هذا الصندوق مموّل من مدفوعات إجبارية تسددها هذه الرابطات.
    Mónaco ha prestado su apoyo a los diálogos e intercambios mantenidos entre esas asociaciones. UN وما فتئت موناكو تؤيد إجراء الحوارات والتبادل بين هذه الرابطات.
    El hecho de que las asociaciones seleccionen a sus miembros y no realicen exámenes preliminares de los préstamos, reduce el costo de las transacciones. UN وتختار هذه الرابطات أعضاءها، ولا تقوم بفرز طلبات القروض، مما يقلل من تكاليف المعاملات.
    las asociaciones suelen comenzar con escasos recursos, pero tienen el potencial de crecer significativamente. UN وكثيرا ما تنشأ هذه الرابطات بموارد ضئيلة، إلا أنها يمكن أن تكبر وأن تصل إلى أحجام كبيرة.
    De ello se desprende que la independencia institucional de tales asociaciones profesionales también reviste gran importancia. UN ويترتب على ذلك أن الاستقلال المؤسسي لمثل هذه الرابطات المهنية ينطوي بدوره على أهمية كبيرة.
    tales asociaciones suelen contar con ciertas normas de admisión y, en circunstancias normales, se permite el ingreso de los que reúnen tales requisitos. UN وعادة ما تكون لدى هذه الرابطات قواعد معينة بشأن قبول اﻷعضاء، وفي الظروف العادية يُسمح بالانضمام ﻷولئك الذين يستوفون هذه الشروط.
    dichas asociaciones podrán ahora expresar sus opiniones sobre diversas cuestiones reglamentarias y de competencia que pueden afectar sus intereses. UN وسوف تتمكن هذه الرابطات الآن من الإعراب عن وجهات نظرها في شتى المسائل التنظيمية والتنافسية التي قد تؤثر على أعمالها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد