ويكيبيديا

    "هذه الرسالة بوصفها وثيقة رسمية من وثائق" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • presente carta como documento oficial de
        
    • presente carta como documento del
        
    • presente carta como documento de
        
    • presente carta como documento oficial del
        
    • esta carta como documento oficial de
        
    • esta carta como documento del
        
    • esta carta como documento oficial del
        
    • esta carta como documento de
        
    • presente carta se distribuya como documento del
        
    • presente como documento oficial de
        
    • la carta como documento oficial de
        
    • presente como documento oficial del
        
    Agradecería que tuviera a bien hacer distribuir la presente carta como documento oficial de la Asamblea General en relación con el tema 42 del programa. UN وسأغدو ممتنا لو قمتم بتعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة رسمية من وثائق الجمعية العامة في إطار البند ٤٢ من جدول اﻷعمال.
    Le agradecería que hiciera distribuir la presente carta como documento oficial de la Asamblea General en relación con el tema 77. UN وأرجو تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة رسمية من وثائق الجمعية العامة في إطار البند ٧٧ من جدول اﻷعمال.
    Agradecería que tuviera a bien disponer la distribución de la presente carta como documento del Consejo de Seguridad. UN وسأكون ممتنا لو تكرمتم بتعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة رسمية من وثائق مجلس اﻷمن.
    Agradecería que tuviera a bien hacer distribuir la presente carta como documento del Consejo de Seguridad. UN وسأغدو ممتنا لو عملتم على تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة رسمية من وثائق مجلس اﻷمن.
    Agradecería que tuviese a bien hacer distribuir la presente carta como documento de la Asamblea General, en relación con el tema 152 del programa. UN وأكون ممتنا لو رتبتم تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة رسمية من وثائق الجمعية العامة في إطار البند ١٥٢ من جدول اﻷعمال.
    Le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir el texto de la presente carta como documento de la Asamblea General en relación con el tema 9 del programa. UN وسأكون ممتنا لو قمتم بتعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة رسمية من وثائق اﻷمم المتحدة في إطار البند ٩ من جدول اﻷعمال.
    Le ruego que haga distribuir la presente carta como documento oficial del Consejo de Seguridad. UN وأرجوا أن تتفضلوا بتعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة رسمية من وثائق مجلس اﻷمن.
    Le agradecería que hiciera distribuir la presente carta como documento oficial de la Asamblea General en relación con el tema 81 de la lista preliminar. UN وأغدو ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة رسمية من وثائق الجمعية العامة في إطار البند ٨١ من القائمة اﻷولية.
    Le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir la presente carta como documento oficial de la Conferencia de Desarme. UN وسأكون ممتناً لو تكرمتم بتعميم نص هذه الرسالة بوصفها وثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح.
    Le agradecería que tuviera a bien distribuir la presente carta como documento oficial de la Conferencia de Desarme. UN وأكون ممتناً لو تكرمتم بتعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح.
    Le agradecería que hiciera distribuir la presente carta como documento oficial de la Asamblea General en relación con el tema 85 de la lista preliminar. UN وسأغدوا ممتنا لو تكرمتم بتعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة رسمية من وثائق الجمعية العامة في إطار البند ٨٥ من القائمة اﻷولية.
    Le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir el texto de la presente carta como documento del Consejo de Seguridad. UN وسأكون ممتنا، سعادة الرئيس، لو تفضلتم بتوزيع هذه الرسالة بوصفها وثيقة رسمية من وثائق مجلس اﻷمن.
    Le agradecería que tuviera a bien disponer la distribución de la presente carta como documento del Consejo de Seguridad. UN وسأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة رسمية من وثائق مجلس الأمن.
    El Gobierno de la República Árabe Siria le agradecería que hiciese distribuir la presente carta como documento del Consejo de Seguridad. UN ترجو حكومة الجمهورية العربية السورية تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة رسمية من وثائق مجلس الأمن.
    Agradecería que tuviera a bien hacer distribuir el texto de la presente carta como documento de la Asamblea General, en relación con los temas 7, 10 y 24 del programa. UN وأغدو ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة رسمية من وثائق الجمعية العامة، في إطار البنود ٧ و ١٠ و ٢٤ من جدول اﻷعمال.
    Le agradecería que tuviese a bien hacer distribuir la presente carta como documento de la Asamblea General, en relación con los temas 36, 113 y 154 de la lista preliminar. UN وسأغدو ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة رسمية من وثائق الجمعية العامة في إطار البنود ٣٦ و ١١٣ و ١٥٤ من القائمة اﻷولية.
    Le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir el texto de la presente carta como documento de la Asamblea General. UN وأكون ممتنا لو تكرمتم بتعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة رسمية من وثائق الجمعية العامة.
    Le agradecería que hiciera distribuir la presente carta como documento oficial del Consejo de Seguridad. UN وأكون ممتنا لو تكرمتم بتعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة رسمية من وثائق مجلس اﻷمن.
    Agradecería que tuviera a bien hacer distribuir la presente carta como documento oficial del Consejo de Seguridad. UN وأكون ممتنا لو تكرمتم بتعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة رسمية من وثائق مجلس اﻷمن.
    Le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir esta carta como documento oficial de la Comisión de Desarme. UN وأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة رسمية من وثائق هيئة نزع السلاح.
    Le ruego que tenga a bien hacer distribuir esta carta como documento del Consejo de Seguridad. UN وسأكون ممتنا لو تفضلتم بتأمين توزيع هذه الرسالة بوصفها وثيقة رسمية من وثائق مجلس اﻷمن.
    Le ruego que tenga a bien distribuir esta carta como documento oficial del actual período de sesiones de la Subcomisión, en relación con el tema 6 de su programa. UN كما أطلب إليكم أن تتفضلوا بتعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة رسمية من وثائق الدورة الراهنة للجنة الفرعية في إطار البند ٦.
    Asimismo, solicito distribuir esta carta como documento de las Naciones Unidas, en el marco de la consideración del tema 48 de la Asamblea General. UN وأرجو شاكرا أن تعملوا على تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة رسمية من وثائق الأمم المتحدة في إطار البند 48 من جدول أعمال الجمعية العامة.
    Le agradecería que tuviera a bien que la presente carta se distribuya como documento del Consejo de Seguridad. UN هذا وسأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة رسمية من وثائق مجلس الأمن.
    Le agradecería que hiciera distribuir la presente como documento oficial de la Asamblea General en relación con el tema 100 c) del programa. UN وأرجـــو ممتنا تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة رسمية من وثائق الجمعية العامة في إطار البند ١٠٠ )ج( من جدول اﻷعمال.
    Le agradecería que distribuyera la carta como documento oficial de la Conferencia de Desarme. UN وأكون ممتنّاً لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح.
    Agradecería que hiciera distribuir la presente como documento oficial del Consejo de Seguridad. UN وأغدو ممتنا للغاية إذا ما عُممت هذه الرسالة بوصفها وثيقة رسمية من وثائق مجلس اﻷمن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد