Fíjate si estos símbolos están relacionados con cronogramas de cosechas o calendarios antiguos. | Open Subtitles | ابحث أي صلة بين هذه الرموز وجداول الحصاد أو التقويمات القديمة. |
estos símbolos pueden ser "padre" o "madre" o pueden ser sólo arañazos. | Open Subtitles | قد تعني هذه الرموز أبي أو أمي وقد تكون هراء |
Sí, si le crees a ese libro del que copiaste estos símbolos. | Open Subtitles | نعم . اذا صدفت هذا الكتاب نسخت هذه الرموز منه |
La mención de una de tales signaturas indica que se hace referencia a un documento de las Naciones Unidas. | UN | ويعني إيراد أحد هذه الرموز اﻹحالة الى إحدى وثائق اﻷمم المتحدة. |
esos códigos digitales en el casete que Ed te dio... la computadora quantum los descifró. | Open Subtitles | هذه الرموز الرقميه التي في الشريط ألذي اعطاه أيد لكِ الحاسوب ألكمي اكتشفهم |
estos símbolos han quedado vinculados por el flagelo mundial del terrorismo. | UN | إلا أن هذه الرموز قد ارتبطت معا الآن من خلال آفة الإرهاب العالمية. |
Imaginen que quizás estos símbolos le dan al personaje poderes especiales cuando entra al mundo virtual. | TED | تستطيع التخيل ربما هذه الرموز تعطي الشخصية قدرات خاصة عندما ترجع الى العالم الافتراضي |
Así que, en todos esos lugares, bueno, tienen estos símbolos. | TED | إذا فكل هذه الأماكن، كما تعلمون، لديها هذه الرموز. |
estos símbolos concentrarán el poder máximo de la determinación. | Open Subtitles | هذه الرموز هي لاستهداف الهدف من السلطة المطلقة |
estos símbolos concentrarán el verdadero poder de tus acciones. | Open Subtitles | سوف تركز هذه الرموز السلطة المطلقة من الغرض. |
Un momento, creo que reconozco algunos de estos símbolos. | Open Subtitles | أنتظرى لحظة.أعتقد أنني بدأت أفهم بعض من هذه الرموز |
Sólo he dicho que reconozco alguno de estos símbolos. | Open Subtitles | لا, أقول فقط أنني أعرف البعض من هذه الرموز |
La mención de una de tales signaturas indica que se hace referencia a un documento de las Naciones Unidas. | UN | ويعني إيراد أحد هذه الرموز اﻹحالة إلى إحدى وثائق اﻷمم المتحدة. |
La mención de una de tales signaturas indica que se hace referencia a un documento de las Naciones Unidas. | UN | ويعني إيراد أحد هذه الرموز اﻹحالة إلى احدى وثائق اﻷمم المتحدة |
También se informará a los Estados miembros de la OMA de la existencia de esos códigos, por conducto de esa organización. | UN | كما سيتم إبلاغ الدول الأعضاء في منظمة الجمارك العالمية بوجود هذه الرموز عن طريق المنظمة. |
El plazo de ejecución necesario para asignar y utilizar dichos códigos sugiere que la consulta con la Organización Mundial de Aduanas debería iniciarse cuanto antes. | UN | وبالنظر إلى الوقت الذي يستغرقه تخصيص هذه الرموز واستخدامها ينبغي التبكير في بدء المفاوضات مع منظمة الجمارك العالمية في ذلك الصدد. |
Cada uno de los símbolos tiene una letra pequeña a su lado... | Open Subtitles | كل واحد من هذه الرموز لديه حرف صغير آخر بجانبه |
A cada gobierno u organización internacional se le proporciona aparte la explicación del tipo de información adicional que se pide en virtud de cada una de estas claves. | UN | ويجري تقديم توضيحات فيما يتعلق بنوع المعلومات الاضافية المطلوبة بموجب كل رمز من هذه الرموز الى كل حكومة أو منظمة دولية معنية على حدة. |
La asignación de estos códigos deberá facilitar la integración de los requisitos del Convenio de Rotterdam en los programas de formación de funcionarios de aduanas. | UN | ومن شأن تعيين هذه الرموز أن يعمل على تيسير إدراج متطلبات اتفاقية روتردام في البرامج التدريبية المعدّة لمسؤولي الجمارك. |
los códigos también se extrajeron de publicaciones de difusión general y se adaptaron a la computadora central disponible en el Iraq. | UN | وقد حصل على هذه الرموز أيضا من الكتابات العامة وتم تعديلها لكي تلائم الحاسوب اﻹطاري الرئيسي المتاح للعراق. |
Las autoridades del Estado censuraban los artículos de revistas que representaban tales símbolos. | UN | وتمارس السلطات الحكومية رقابة على المقالات المنشورة في المجلات، التي تصوّر مثل هذه الرموز. |
La mención de una de esas signaturas indica que se hace referencia a un documento de las Naciones Unidas. | UN | ويعني ايراد أحد هذه الرموز الاحالة إلى إحدى وثائق الأمم المتحدة. |
El artículo 36, párrafo 1, tipifica como delito el uso de símbolos fascistas, racistas o xenófobos en los espectáculos deportivos, así como la difusión o posesión de dichos símbolos. | UN | وتنص الفقرة 1 من المادة 36 على أن استخدام الرموز الفاشية أو العنصرية أو المنطوية على كره الأجانب في حلبات الرياضة، أو نشرها، أو حيازة هذه الرموز بغية نشرها في حلبات الرياضة يشكل جريمة. |
La mención de una de estas signaturas indica que se hace referencia a un documento de las Naciones Unidas. | UN | ويعني إيراد أحد هذه الرموز الإحالة إلى إحدى وثائق الأمم المتحدة. |
Así, nos acercamos a los 80, y empezamos a incorporar esos símbolos. | TED | نقترب من الثمانينات، وبدأنا نشرك هذه الرموز. |
¿Qué hizo este símbolo cuneiforme? | Open Subtitles | من صنع هذه الرموز شبه المسمارية؟ |
Solían usar estos simbolos en todos sus documentos. | Open Subtitles | إنهم يسـتخدمون هذه الرموز في مراسـلاتهم |