ويكيبيديا

    "هذه الصورة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • esta foto
        
    • esta imagen
        
    • esa foto
        
    • esta fotografía
        
    • esa imagen
        
    • este panorama
        
    • la foto
        
    • la imagen
        
    • este cuadro
        
    • esa fotografía
        
    • una foto
        
    • esta situación
        
    • ese panorama
        
    • esta es una fotografía
        
    • la fotografía
        
    Por eso en esta foto se ve una mente que mira por la ventana algo que podría ser una catedral -no lo es. TED إذاً، في هذه الصورة ترون عقلاً ينظر من الشبّاك إلى الخارج على ما قد يبدو كاثدرائيةً ــ الأمر ليس كذلك.
    Entonces le mandamos esta foto al Museo Británico y nos confirmaron que sí, es tracoma. TED لذا فقد أرسلنا هذه الصورة إلى المتحف البريطاني، فأكدوا فعلًا أن هذه تراخوما.
    Y ahora, mirando esta imagen, que habla por sí misma, vemos la agricultura moderna, a la que también me refiero como la agricultura intensiva. TED و الآن، بالنّظر إلى هذه الصورة التي تتحدّث عن نفسها، نحن نرى الزراعة العصريّة، و التي أسمّيها أيضا الزّراعة المكثّفة.
    De hecho, esta imagen también contiene el equivalente a esto, más específicamente, esto. TED في الحقيقة، هذه الصورة تحتوي أيضاً ما يعادل هذا، وبالتحديد، هذا.
    Esto es como ve esa foto un algoritmo de análisis de tráfico. TED وكما يظهر في هذه الصورة هذه خوارزمية تحليل حركة المرور.
    Este es un pabellón para pacientes con tuberculosis, cuando se tomó esta fotografía, a fines del siglo XIX, una de cada siete personas moría de tuberculosis. TED هذا هو جناح مرضى السل، وفي وقت التقاط هذه الصورة في آواخر 1800، واحد من كل سبعة أشخاص كان يموت بسبب السل.
    ¿Pueden identificar a los dos soldados del ejército de los Estados Unidos en esta foto? TED هل يمكنكم أن تحددوا إثنين من جنود الولايات المتحدة فى هذه الصورة الفوتوغرافية؟
    Conocí a Adrianne cuando tomaron esta foto en el Hospital de rehabilitación Spaulding. TED قابلت إدريان عندما إلتُقطت هذه الصورة في مستشفى سبولدينج لإعادة التأهيل
    Así que encuentro esta foto hipotética de mía y no es spam, ni abuso, pero realmente me gustaría que no estuviera en el sitio. TED أجد هذه الصورة الافتراضية لنفسي، وهي ليست بريدا مزعجا، وليست سوء استخدام، ولكني أتمنى حقًا لو لم تكن على الموقع.
    Cuando hice esta foto, Stacey estaba trabajando como abogada para el estado de Texas. TED حين التقطت هذه الصورة كانت ستايسي تعمل كمدعي عام في ولاية تكساس.
    La razón por la que tengo esta foto aquí, esta radiografía, es simplemente para decirles en qué condiciones estábamos viéndolas. TED سبب وجود هذه الصورة هنا، هذه الأشعة السينية، فقط لأخبركم عن أين وكيف كنا نطالع الأشعة السينية.
    Tomé esta foto en un baño detrás de una carpa en un eco-campo en la jungla en Assam. TED لكنني أخذت هذه الصورة في حمام خلف خيمة في مخيم صديق للبيئة في أدغال أسام
    esta imagen dice que la atmósfera de Marte cambió, y cambió en gran medida. TED هذه الصورة تخبركم أن مناخ المريخ قد تغير، وقد تغير بشكل كبير،
    Vimos esta imagen de un niño de cinco años rescatado de los escombros de su edificio en Alepo. TED رأينا هذه الصورة لطفل في الخامسة من عمره يسحبونه من تحت أنقاض منزله في حلب.
    Ahora, les contaré otra pequeña y muy importante historia sobre esta imagen. TED الآن، سأخبركم بقصة أخرى صغيرة مهمة للغاية حول هذه الصورة.
    - Lo siento. Necesito embolsar esa foto bajo el balón. ¿Te importa? Open Subtitles عليّ أن أضع هذه الصورة أسفل الكرة بالكيس فهلاّ ساعدتني؟
    Sí, mucho ha cambiado desde que mi abuelo tomara esa foto. UN نعم، لقد تغير الكثير جدا منذ أن التقط جدي هذه الصورة.
    Después de que tomé esta fotografía, construyeron un muro alrededor de la Iglesia imitando la configuración de mezquitas en Afganistán o Irak. TED وبعد أن أخذت هذه الصورة قاموا ببناء جدار حول كنيسة الله العالمية لتقليد انشاء المساجد في أفغانستان أو العراق.
    Frente a esa imagen de sufrimiento humano, sabemos que no podemos mirar hacia otro lado. UN فحين نواجه هذه الصورة للمعاناة البشرية، نعلم أنه لا يمكننا أن نزيح أبصارنا.
    Pero incluso con este panorama nublado, Estamos comenzando a tener indicios sobre un posible futuro. TED ولكن حتى من هذه الصورة الغائمة جداً، بدأنا نحصل على دلائل للمستقبل المحتمل.
    la foto fue tomada cuando estábamos muy en el fondo de aquel valle. TED لقد صنعت هذه الصورة عندما كنا في قاع ذلك الوادي هناك
    Es muy difícil de conciliar esto con la imagen de los matones sin rostro, ignorantes que solo se disparan mutuamente, muy difícil de conciliar. TED إنه من الصعب أن تنسجم مع هذه الصورة لمجهولين، حمقى وجاهلين الذين فقط يقتلون بعضهم البعض صعب جداً أن تنسجم
    En este cuadro pueden ver a Jean Parisot de La Valette, que derroto a los turcos en 1565. Open Subtitles يجب أنيكونوافيالمتحف الآن، هذه الصورة تمثل جان بريسوت فولت الذي هزم الأتراك في عام 1565
    Como revela de manera elocuente esa fotografía, el historial de desarme nuclear de los Estados Unidos vale mil palabras. UN إن هذه الصورة تجسﱢد بمفردها سجل الولايات المتحدة في ميدان نزع السلاح النووي تجسيداً بليغاً يُغني عن أي شرح مسهب مستفيض.
    Esto es una foto tomada con la cámara de un cajero... la noche que fue asesinada, a una manzana y media de la funeraria... Open Subtitles هذه الصورة من كاميرا الصراف الآلي ليلة قتلتها ، على بعد مبنة ونصف عن موقع الجنازة ، حيث ألقيت جثّتها
    Burkina Faso participa de esta situación optimista. UN إن بوركينا فاسو جزء من هذه الصورة التي تدعو إلى التفاؤل.
    Cuando nos enfrentamos a ese panorama cobra mayor dimensión la importancia de revertir la disminución de la asistencia oficial para el desarrollo. UN وتكتسب أهمية عكس الاتجاه المائل إلى خفض المساعدة اﻹنمائية الرسمية بعدا إضافيا عندما نواجه هذه الصورة القاتمة.
    esta es una fotografía tomada por el artista Michael Najjar, y es real porque él fue a Argentina para tomarla. TED هذه الصورة لصاحبها الفنان ميشيل نجار وهي صورة حقيقية لقد ذهب الى الارجنتين لكي يصور هذه الصورة
    la fotografía es claro testimonio de la habilidad destructiva de las mentes que están inmersas en una cultura de hegemonía y racismo al igual que de políticas de fuerza cruda y bruta y de desprecio por los seres humanos. UN إن هذه الصورة تعطينا نموذجا للقدرة المدمرة للعقول المشبعة بثقافة الهيمنة والعنصرية وسياسات القوى واحتقار الإنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد