ويكيبيديا

    "هذه الطيور" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • estas aves
        
    • esos pájaros
        
    • estos pájaros
        
    • esas aves
        
    • las aves
        
    • los pájaros
        
    Los agricultores se alegran de tener a estas aves sagradas en sus campos. Open Subtitles إنّ المزارعين سعداء أن يكون عندهم هذه الطيور المقدّسة في حقولهم.
    estas aves suelen ser una fuente de alimentos para las poblaciones locales. UN وكثيراً ما تمثل هذه الطيور مصدر غذاء للسكان المحليين.
    Y, finalmente, en el transcurso de este rescate, más de 12 500 voluntarios llegaron de todas partes del mundo a Ciudad del Cabo para ayudar a salvar a estas aves. TED وبانتهاء دورة الإنقاذ وصل العدد الإجمالي إلى 12500 متطوع أتوا من جميع أنحاء العالم لإنقاذ هذه الطيور
    ¿No eres capaz de sacrificarlo todo por lo que crees? Me voy a mover a nuestro flanco, a ver si puedo espantar esos pájaros hacia tu posición. Open Subtitles ألست مستعد للتضحية بكل شيء من أجل ما تؤمن به ؟ سوف أحرج للجانب، أرى لو كان يمكني أن أخرج هذه الطيور ناحيتِك
    Sí, vimos esos pájaros un verano, en el Pacífico. Open Subtitles نعم ،لقد رأينا هذه الطيور فى الصيف فى المحيط الهادئ
    Los científicos identifican a estos pájaros para poder rastrearlos. Open Subtitles يقوم العلماء بتوسيم هذه الطيور لكي يتعقّبوها
    estos pájaros se emparejan de por vida y el macho reafirma el lazo exhibiéndose ante la hembra. Open Subtitles ،زواج هذه الطيور أبدي والذكر يُوطد العلاقة بعرضٍ يُهديه للأنثى
    Como esas aves que compras para liberarlas. Open Subtitles مثل هذه الطيور التى تشتريها وبعدها تظن أنك أطلقت سراحها
    Les voy a hablar sobre lo poco que se tiene en cuenta a estas aves en la ciencia forense. TED أنا هنا لأحدثكم عن تقصيرنا تجاه هذه الطيور في علم الطب الشرعي.
    En ese momento, se me ocurrió que si esas mujeres, en ese evento hípico, relacionaron los buitres con la muerte, entonces ¿por qué no tenemos más en cuenta a estas aves TED تبادر إلى ذهني في تلك اللحظة إنه إذا تلك السيدتين في الديربي أدركت علاقة النسور بالموت، فِلْمٌ لَا نَتَحَدث أكثرعن دور هذه الطيور في مسارح الجريمة؟
    Aunque ya no los usan para volar, muchas de estas aves se reutilizan sus alas para otros medios. TED بالرغم من أنهم لم يعودوا يستخدمونها للطيران، العديد من هذه الطيور يعيد توظيف أجنحته في استخداماتٍ أخرى.
    estas aves le dan al continente el ecosistema que África tanto necesita. TED وتستمر هذه الطيور في تزويد إفريقيا بخدمات إيكولوجية حيوية جدًا تحتاجها القارة.
    Si estas aves permanecen libres, deberían hacer lo mismo. Open Subtitles لو كانت بقيت هذه الطيور حرّة فقد يحاولون فعل نفس الشيء.
    Medio millón de estas aves se aparean en las Azores cada año y rastrillan el océano cercano en busca de alimento. Open Subtitles نصف مليون من هذه الطيور تأتي كل عام عند جزر الآزور كل عام للتكاثر إو تطوف مياه المحيط بسرعة بحثاً عن الطعام.
    esos pájaros no lo saben, pero hoy es su último día en la Tierra. Open Subtitles هذه الطيور لا تعرف, ولكن هذا آخر يومٍ لها على الأرض.
    Yo debi saber que jamas ibas a vender esos pájaros.. Verdad? Open Subtitles لا بدّ وأني عرفت بأنّك لن تتخلّصي من هذه الطيور
    Según el jardinero, esos pájaros se han comido casi todas las bayas. Open Subtitles أستنادا الى حارس الملكية كانت هذه الطيور على جميع أشجار التوت
    Vamos, Pam, vamos a dejar estos pájaros del amor a ella. Open Subtitles هيا، بام ، دعونا نترك هذه الطيور الحب ل ذلك.
    Recibió entrenamiento detallado... sobre el mantenimiento de estos pájaros. Open Subtitles إنّك تلقيت تدريب مُفصل على .جميع الجوانب لحماية هذه الطيور
    estos pájaros se emparejan de por vida, así que estaría cantando a dueto con su pareja, canta él y después ella le responde. Open Subtitles هذه الطيور تتزاوج لمدى الحياة، حتى انه سوف يغني دويتو مع زميله، حيث كان يغني، ثم تغني ذهابا وإيابا.
    Sí, pero recuerda que esas aves son despiadadas. Open Subtitles نعم.لكن ضعِ في اعتباركي ان هذه الطيور خبيثة
    Y luego adornan esa peluca con plumas de las aves del paraíso, y no se preocupen, hay muchos pájaros de esos allí. TED وبعد ذلك يزينون تلك الباروكات بريش طيور الجنة لا تقلقوا، هنالك الكثير من هذه الطيور.
    No dije que lo estuviera, si no que los pájaros y números son una locura. Open Subtitles لم أقل أنّه مجنون، لكن بدأت هذه الطيور والأرقام تصبح جنونية بعض الشيء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد