Si yo les entrego a esta niña, implica la destrucción de mí pueblo. | Open Subtitles | , إذا تركت لك هذه الفتاة الصغيرة ذلك يُعنى فناء قومى |
Si yo les entrego esta niña, eso implica la destrucción de mi pueblo. | Open Subtitles | , إذا تركت لك هذه الفتاة الصغيرة ذلك يُعنى فناء قومى |
Por otro lado, esa niña y su historia, sin duda conmoverán muchos corazones. | Open Subtitles | ومرة أخرى، هذه الفتاة الصغيرة وقصّتها، بلا شك ستصل لقلوب الكثيرين |
Quiero decir, mire. Tiene esta niñita esperándolo en casa. | Open Subtitles | أنا أعنى, انظر, هو لديه هذه هذه الفتاة الصغيرة ليعود للبيت من أجلها |
Estoy de 37 semanas lo que significa que Esta pequeña ya está cocinada del todo. | Open Subtitles | أنا في الأسبوع السابع والثلاثين مايعني أن هذه الفتاة الصغيرة طبخت بشكل تام |
¿No es ella la niña que salió en la tele? | Open Subtitles | أليست هذه الفتاة الصغيرة التى شاهدتها فى التلفاز ؟ |
"¿Todo ese ruido lo hace Esa niñita?". | Open Subtitles | هل هذه الفتاة الصغيرة من تصدر كل هذا الصوت؟ |
Debe estar Sims cara a cara con quién quiera que secuestró a esa pequeña. | Open Subtitles | اينبغى لسيمز المجىء وجها لوجه مع ايا كان مختطف هذه الفتاة الصغيرة |
Pero esta niña se supone que iba a conocer a su heroína. | Open Subtitles | ولكن هذه الفتاة الصغيرة كان من المفترض أن تقابل بطلتها |
La comunidad internacional no puede ignorar el trauma y el dolor que sufrirá esta niña el resto de su vida y no debe eludir su responsabilidad legal y moral para con estos civiles inocentes. | UN | لا يجوز للمجتمع الدولي أن يتجاهل الصدمة والألم اللذين ستعاني منهما هذه الفتاة الصغيرة طيلة حياتها، ولا ينبغي له أن يتهرب من مسؤوليته القانونية والأخلاقية إزاء هؤلاء المدنيين الأبرياء. |
La historia de esta niña: Había sido violada por su abuelo paterno a diario, durante seis meses. | TED | :قصة هذه الفتاة الصغيرة أنها تعرضت للاغتصاب بجدها من أبيها يوميا لمدة ستة أشهر. |
Lo que pueden no saber es que la misma voz también puede ser utilizada por esta niña que es incapaz de hablar debido a una condición neurológica. | TED | ما لا تعرفونه أن الصوت نفسه يمكن أن تستخدمه هذه الفتاة الصغيرة التي لا تستطيع الكلام بسبب حالة عصبية. |
esta niña nos ha dado mucho en qué pensar. | Open Subtitles | هذه الفتاة الصغيرة أعطتنا الكثير لنفكر فيه |
- esta niña se extravió hoy. | Open Subtitles | هذه الفتاة الصغيرة أختفت اليوم |
esa niña es, de hecho, la héroina del medio ambiente. | TED | هذه الفتاة الصغيرة في الواقع، هي بطلة البيئة. |
Allí están, en el balcón del Palacio de Invierno. esa niña es usted. | Open Subtitles | هؤلاء ، في شرفة القصر الإمبراطوري هذه الفتاة الصغيرة هناك ، هذه هي أنتِ |
Lo cual significa que esa niña vio un fantasma. | Open Subtitles | مما يعنى أن هذه الفتاة الصغيرة قد رأت شبحا |
Pero esta niñita me cambió la vida. | Open Subtitles | لكن هذه الفتاة الصغيرة غيّرت حياتي |
Entonces deberías entender que esta niñita es tu media naranja en el dolor. | Open Subtitles | اذاً عليك التفكير في هذه الفتاة الصغيرة وكأنها توام روحك في الالم |
esta niñita ha sido criada por ellos... desde los dos años. | Open Subtitles | هذه الفتاة الصغيرة تمت تربيتها من قِبلهما.. منذُ ان كانت في عمر الثانية. |
Gente de Winchestertonfieldville, ¿reconocen a Esta pequeña chica? | Open Subtitles | أتعرفون من هذه الفتاة الصغيرة يا أهالى وينشترتون فيلد فيل |
Vamos a llevar a Esta pequeña a casa. | Open Subtitles | دعونا نعيد هذه الفتاة الصغيرة إلى المنزل |
La única lesión de la niña es una fractura de antebrazo. | Open Subtitles | الأصابة الوحيدة التي تمكنت من ايجادها في هذه الفتاة الصغيرة ساعد مكسور |
Padre soltero, criando a Esa niñita. | Open Subtitles | اب اعزب يربى هذه الفتاة الصغيرة |
Sí, si Josh mantiene a esa pequeña niña europea ocupada, entonces para la semana que viene la misión habrá sido completada, | Open Subtitles | نعم , اذا جعل جوش هذه الفتاة الصغيرة الاوروبية مشغولة اذن فى هذا الوقت من الاسبوع القادم المهمة سوف تكون تمت |