ويكيبيديا

    "هذه الفكرة في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • esta idea en
        
    • esa idea en
        
    • la idea en
        
    • este concepto en
        
    • esta idea al
        
    • ese concepto
        
    • perjudicando esta idea
        
    Estamos dispuestos a seguir estudiando esta idea en las próximas rondas de negociaciones intergubernamentales. UN ونحن مستعدون لزيادة استكشاف هذه الفكرة في الجولات المتعاقبة للمفاوضات الحكومية الدولية.
    Y como pensé esta idea en invierno sabía que tenía varios meses para planificarla, para encontrar las distintas ubicaciones para las piezas del rompecabezas. TED وبمجرد أن خطرت لي هذه الفكرة في الشتاء أدركت أن أمامي عدة أشهر للتخطيط لإيجاد الأماكن المختلفة لتجميع قطع اللغز
    En los meses posteriores se exploró esa idea en una serie de consultas en Nueva York y en un coloquio internacional organizado en los Países Bajos. UN وجرى تقصي هذه الفكرة في اﻷشهر التي تلت في سلسلة من المشاورات أجريت في نيويورك، وفي الندوة الدولية التي نظمت في هولندا.
    El Secretario General consideró esa idea en el contexto de sus esfuerzos por mejorar el desempeño institucional global. UN وأضافت أن اﻷمين العام نظرا إلى هذه الفكرة في سياق جهوده الرامية إلى تحسين اﻷداء التنظيمي العام.
    Agradecemos especialmente a la UNESCO, organismo que encabeza la ejecución de los programas para promover la idea en todo el mundo. UN ونتقدم بالشكر الخاص إلى اليونسكو، الوكالة الرائدة في الاضطلاع بالبرامج التي تعزز هذه الفكرة في كل أنحاء العالم.
    Por otra parte, a la Comisión parece bastarle que se mencione un umbral mínimo y sería mejor desarrollar este concepto en la Guía y no en el texto de la propia Ley Modelo. UN ويبدو من جهة أخرى أن اﻹشارة الى مستوى للحد اﻷدنى بالنسبة للجنة كافية، وأن باﻹمكان تفصيل هذه الفكرة في `الدليل` وليس في القانون النموذجي نفسه.
    El Japón tomó la iniciativa de incorporar esta idea al Comunicado aprobado en la Cumbre del Grupo de los Siete celebrada en Lyon el año pasado. UN وأخذت اليابان زمام المبادرة في إدراج هذه الفكرة في البيان الذي اعتمدته مجموعة البلدان السبعة في ليون في العام الماضي.
    La Unión Europea seguirá defendiendo esta idea en todos los foros de las Naciones Unidas en que se trate el tema. UN وقالت إن الاتحاد اﻷوروبي سيظل يدافع عن هذه الفكرة في جميع محافل اﻷمم المتحدة المعنية بالنظر في هذا البند.
    Apoyamos firmemente la inclusión de esta idea en los proyectos de resolución que tenemos ante nosotros e instamos a la Asamblea General a que acepte estas importantes recomendaciones. UN ونحن نؤيد بشدة إدراج هذه الفكرة في مشاريع القرارات المطروحة أمامنا، ونحث الجمعية العامة على قبول هذه التوصيات الهامة.
    Sin embargo, para expresar esta idea en un texto es preciso un examen minucioso que evite confusiones innecesarias. UN بيد أن بلـورة هذه الفكرة في نص تتطلب دراسة متأنية منعاً لحدوث لبس لا لـزوم له.
    Recordó que la Comisión había rechazado esta idea en sus trabajos sobre la cuestión de las inmunidades jurisdiccionales de los Estados y de sus bienes. UN وأشار إلى أن اللجنة قد رفضت هذه الفكرة في عملها بشأن موضوع حصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية.
    Así que exploramos esta idea en nuestro laboratorio. TED لذلك نحن في الواقع استكشفنا هذه الفكرة في مختبرنا
    Solo quiero poner esta idea en sus cabezas, basta que haya una persona que se dé cuenta de que hay belleza en todo. TED لذلك أريد أن أزرع هذه الفكرة في رؤوسكم أنه يتطلب شخصاً واحداً لتكتشف بأن الجمال موجود في كل شيء
    El Comité Groenman ha respaldado esa idea en sus recomendaciones. UN وقد أيدت لجنة غروينمان هذه الفكرة في توصياتها.
    Algunos miembros fueron también de la opinión de que existía escaso apoyo en la práctica de los Estados para incorporar esa idea en una formulación jurídica concreta. UN كذلك رأى بعض الأعضاء أنه لا يوجد في ممارسة الدول ما يؤيد كثيراً تجسيد هذه الفكرة في نص قانوني محدد.
    Le metiste esa idea en la cabeza y, después, lo seguiste hasta aquí. Open Subtitles وضعت هذه الفكرة في رأسه ثم تتبعته الى هنا
    Fitzmaurice incorporó la idea en el párrafo 3 de su proyecto de artículo 37, a tenor del cual: UN وقد أيد جيرالد فيتزموريس هذه الفكرة في الفقرة 3 من مشروع المادة 37 الذي اقترحه، والذي ينص على ما يلي:
    Fitzmaurice incorporó la idea en el párrafo 3 de su proyecto de artículo 37 en los siguientes términos: UN وقد أيد فيتزموريس هذه الفكرة في الفقرة 3 من مشروع المادة 37 الذي اقترحه، والذي ينص على ما يلي:
    Agradecemos en especial a la UNESCO, principal organismo que lleva a cabo los programas que promueven la idea en todo el mundo. UN ونتقدم بالشكر الخاص إلى اليونسكو، الوكالة الرائدة في الاضطلاع بالبرامج التي تعزز هذه الفكرة في كل أنحاء العالم.
    El Comité Especial ha mantenido este concepto en todos los períodos de sesiones que ha celebrado a partir de la primavera de 1993, y cada otoño la Asamblea General lo ha hecho suyo en su resolución general sobre mantenimiento de la paz. UN وأبقت اللجنة على هذه الفكرة في كل دورة من دوراتها منذ اجتماعها في ربيع عام ١٩٩٣. كما أيدها كل خريف قرار الجمعية العامة الشامل المتعلق بحفظ السلام.
    El Relator Especial sugiere incorporar esta idea al comentario. UN ويقترح المقرر الخاص أن تدرج هذه الفكرة في الشرح.
    ese concepto está siendo incluido en los programas de mercado único que se siguen a diversos niveles pero que se concentran principalmente en los acuerdos de libre comercio. UN وجاري ترسيخ هذه الفكرة في برامج السوق الواحدة التي تنتهج على مختلف اﻷصعدة ولكنها مركزة أساسا على اتفاقات التجارة الحرة.
    Ya nos ha perjudicado, nos está perjudicando y de seguro nos seguirá perjudicando esta idea. UN ولقد عانينا من هذه الفكرة في الماضي وها نحن نعاني منها اﻵن وسنعاني منها حتما في المستقبل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد