ويكيبيديا

    "هذه القائمة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • esta lista
        
    • la lista
        
    • esa lista
        
    • presente lista
        
    • dicha lista
        
    • una lista
        
    • ella
        
    • lista incluye
        
    • ese inventario
        
    • este menú
        
    • las listas
        
    Algunas organizaciones humanitarias, médicas o sociales han preferido no figurar en esta lista. UN واختارت منظمات إنسانية وطبية واجتماعية عدم إدراج اسمها في هذه القائمة.
    Debido a la diversidad del tipo de las contribuciones, esta lista se proporciona a pedido. UN بالنظر إلى اﻷنواع المختلفة من المساهمات، فإنه يجري توفير هذه القائمة عند الطلب.
    Además, la lista no es necesariamente exhaustiva ni es óbice para el examen de cuestiones que no figuran en el presente documento. UN وعلاوة على ذلك فليست هذه القائمة بالضرورة جامعة مانعة، ولا تستبعد النظر في مسائل ليست واردة في هذه الوثيقة.
    Se deberá facilitar la lista en una base de datos electrónica a la brevedad posible. UN وينبغي أن تتاح هذه القائمة على قاعدة بيانات الكترونية في أقرب فرصة ممكنة.
    esa lista figura en la relación sumaria del Secretario General establecida en virtud del artículo 11 del reglamento provisional del Consejo. UN وترد هذه القائمة في البيان الموجز الصادر عن اﻷمين العام عملا بالمادة ١١ من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    esa lista figura en la relación sumaria del Secretario General establecida en virtud del artículo 11 del reglamento provisional del Consejo. UN وترد هذه القائمة في البيان الموجز الصادر عن اﻷمين العام عملا بالمادة ١١ من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    Algunas organizaciones humanitarias, médicas o sociales han preferido no figurar en esta lista. UN وهناك منظمات إنسانية وطبية واجتماعية فضلت عدم إدراجها في هذه القائمة.
    esta lista está encabezada por el Sr. Savimbi, a quien se le prohíbe circular libremente en el mundo. UN وعلى رأس هذه القائمة السيد سافمبي، الذي حرم بمقتضى ذلك من التنقل حول العالم بحرية.
    1 Algunas delegaciones opinaron que se debería examinar más a fondo la posibilidad de incluir otras decisiones en esta lista. UN أعربت بعض الوفود عن اعتقادها بأنه ينبغي مواصلة النظر في إمكانية إدراج قرارات إضافية في هذه القائمة.
    Cabe observar que esta lista no es exhaustiva, pues el Relator Especial tuvo la ocasión de tener muchas otras reuniones durante su visita. UN وتجدر الإشارة إلى أن هذه القائمة ليست شاملة إذ أتيحت للمقرر الخاص فرصة إجراء العديد من المحادثات الأخرى أثناء زيارته.
    Quizá esta lista no sea completa, pero incluye criterios que son esenciales para mejorar la credibilidad y eficacia de un Consejo de Seguridad reformado. UN وقد لا تكون هذه القائمة كاملة، ولكنها تشمل المعايير التي لا غنى عنها لتحسين مصداقية مجلس الأمن وفعاليته بعد إصلاحه.
    Se deberá facilitar la lista en una base de datos electrónica a la brevedad posible. UN وينبغي أن تتاح هذه القائمة في قاعدة بيانات الكترونية في أقرب فرصة ممكنة.
    Sin embargo, la lista podría igualmente comprender los maltratos de todo tipo, la pobreza y los conflictos armados. UN وقالت إن هذه القائمة كان يمكن أن تشمل الاستغلال من أي نوع، والفقر، والمنازعات المسلحة.
    A su entender, solo hay 15 leyes en la lista, y ninguna de ellas se refieren a los derechos humanos o las libertades fundamentes. UN وقال إنه يفهم أن هناك نحو 15 قانوناً على هذه القائمة وليس منها ما يتعلق بحقوق الإنسان أو الحريات الأساسية.
    la lista permite además a los solicitantes actualizar sus antecedentes de vez en cuando. UN وتتيح هذه القائمة لمقدمي الطلبات استكمال سيرهم الذاتية من وقت إلى آخر.
    Sin embargo, la Relatora Especial expresó su preocupación por las ambigüedades de esa lista. UN غير أن المقررة الخاصة أعربت عن انشغالها إزاء أوجه التباس هذه القائمة.
    Sin embargo, esa lista no es exhaustiva, como lo indicó la propia Corte. UN ولا تعتبر هذه القائمة حصرية مثلما أشارت إلى ذلك المحكمة ذاتها.
    En cuanto a la lista de sucesores prevista por la ley, el autor considera que el orden de sucesión debe regirse por esa lista. UN وفيما يتعلق بقائمة الأعضاء الخلفاء التي ينص عليها القانون، يرى صاحب البلاغ أن هذه القائمة ينبغي أن تنظم ترتيب الخلافة.
    La adición del informe presentado a la Asamblea General y el presente informe se agregarán a esa lista. UN وستستكمل هذه القائمة بالمعلومات الواردة في إضافة التقرير المقدم إلى الجمعية العامة وفي التقرير الراهن.
    La presente lista incluye los ataques realizados utilizando bombas, ametralladoras y misiles. UN تتضمن هذه القائمة الهجمات التي استخدمت فيها القنابل والرشاشات والصواريخ.
    dicha lista garantizará que no se pongan fondos a disposición de las personas designadas en virtud de las normas de control cambiario de Sudáfrica. UN فوجود مثل هذه القائمة من شأنه، بموجب لوائح جنوب أفريقيا لمراقبة النقد أن يكفل عدم إتاحة أي أموال للأشخاص المحددين.
    En el anexo IV del Plan figura una lista de elementos de doble uso en el ámbito de los misiles. UN ووضعت الخطة قائمة باﻷصناف ذات الاستخدام المزدوج في مجال القذائف. وتشكل هذه القائمة المرفق الرابع من الخطة.
    Le agradecería que hiciera llegar al Iraq copia de la lista adjunta con el fin de que se le devuelvan a Kuwait la totalidad de los bienes que en ella figuran. UN وسأغدو ممتنا لو أحيلت نسخة من هذه القائمة الى العراق بغية إعادة جميع المعدات المبينة فيها.
    ese inventario podría ayudar a determinar los consensos, las repeticiones y las medidas necesarias para garantizar la aplicación de dichas recomendaciones. UN ويمكن أن تساعد هذه القائمة على تحديد النقاط التي تتفق بشأنها اﻵراء والتكرار والتدابير اللازمة لضمان تنفيذ هذه التوصيات.
    Y si pudiera doblar este menú así de rígido, trataría de doblarlo de forma que ambos extremos se juntaran y quedaran pegados. Open Subtitles إن استطعت طي هذه القائمة سأحاول طيها حيث تكون حدودها متلاقية معا وملزوقة
    esta lista reemplaza a todas las listas anteriormente publicadas. UN وتجب هذه القائمة المنشورة أخيرا جميع ما سبق نشره من قوائم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد