Los tribunales de Kosovo podrán pedir al Representante Especial del Secretario General aclaraciones acerca de la aplicación del presente reglamento. | UN | للمحاكم في كوسوفو أن تطلب من الممثل الخاص للأمين العام تقديم توضيحات بشأن تنفيذ هذه القاعدة التنظيمية. |
En virtud del presente reglamento quedan sin efecto las disposiciones de la legislación aplicable que sean incompatibles con él. | UN | تنسخ هذه القاعدة التنظيمية أيا من الأحكام الواردة في القانون الواجب التطبيق التي لا تتفق معها. |
El Representante Especial del Secretario General podrá impartir instrucciones administrativas para aplicar el presente reglamento. | UN | يجوز للممثل الخاص للأمين العام أن يصدر توجيهات إدارية لتنفيذ هذه القاعدة التنظيمية. |
El Representante Especial del Secretario General podrá emitir directrices administrativas en relación con la aplicación del presente reglamento. | UN | يجوز للممثل الخاص للأمين العام أن يصدر توجيهات إدارية فيما يتعلق بتنفيذ هذه القاعدة التنظيمية. |
El Representante Especial del Secretario General podrá impartir las instrucciones administrativas relacionadas con la administración del presente reglamento. | UN | يجوز للممثل الخاص للأمين العام أن يصدر توجيهات إدارية فيما يتعلق بتنفيذ هذه القاعدة التنظيمية. |
El Representante Especial del Secretario General podrá dictar instrucciones administrativas en relación con la aplicación del presente reglamento. | UN | يجوز للممثل الخاص للأمين العام أن يصدر توجيهات إدارية فيما يتعلق بتنفيذ هذه القاعدة التنظيمية. |
El Representante Especial del Secretario General estará facultado para dictar directrices administrativas en relación con la aplicación del presente reglamento. | UN | يجوز للممثل الخاص لﻷمين العام أن يُصدر توجيهات إدارية فيما يتصل بتنفيذ هذه القاعدة التنظيمية. |
El presente reglamento entrará en vigor el 13 de octubre de 1999. | UN | يبدأ نفاذ هذه القاعدة التنظيمية في ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩. |
El Representante Especial del Secretario General estará facultado para impartir directrices administrativas en relación con la aplicación del presente reglamento. | UN | يجوز للممثل الخاص لﻷمين العام أن يصدر توجيهات إدارية لتنفيذ هذه القاعدة التنظيمية. |
Serán aplicables las disposiciones de la legislación vigente, a reserva de lo establecido en el presente reglamento. | UN | تنطبق أحكام القانون الساري رهنا بأحكام هذه القاعدة التنظيمية. |
El Representante Especial del Secretario General estará facultado para dictar directrices y órdenes administrativas en relación con la aplicación del presente reglamento. | UN | يجوز للممثل الخاص لﻷمين العام أن يُصدر توجيهات وأوامر إدارية فيما يتصل بتنفيذ هذه القاعدة التنظيمية. |
El presente reglamento entrará en vigor el 14 de octubre de 1999. | UN | يبدأ نفاذ هذه القاعدة التنظيمية في ١٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩. |
El Representante Especial del Secretario General estará facultado para emitir directrices y órdenes administrativas en relación con la aplicación del presente reglamento. | UN | يجوز للممثل الخاص لﻷمين العام أن يصدر توجيهات وأوامر إدارية فيما يتصل بتنفيذ هذه القاعدة التنظيمية. |
El presente reglamento entrará en vigor el 16 de octubre de 1999. | UN | يبدأ نفاذ هذه القاعدة التنظيمية في ١٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩. |
De conformidad con lo dispuesto en el presente reglamento, serán aplicables las disposiciones de las leyes pertinentes relativas a la reglamentación de la administración regional y municipal. | UN | تطبق أحكام القوانين السارية المتعلقة بتنظيم اﻹدارة في المناطق والبلديات رهنا بأحكام هذه القاعدة التنظيمية. |
El presente reglamento entrará en vigor el 21 de octubre de 1999. | UN | يبدأ نفاذ هذه القاعدة التنظيمية في ٢١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩. |
El Representante Especial del Secretario General podrá impartir directrices administrativas para la aplicación del presente reglamento. | UN | للممثل الخاص لﻷمين العام أن يصدر التوجيهات اﻹدارية اللازمة لتنفيذ هذه القاعدة التنظيمية. |
En virtud del presente reglamento quedan sin efecto las disposiciones de la legislación aplicable que sean incompatibles con él. | UN | تلغي هذه القاعدة التنظيمية أي حكم لا يتفق معها من أحكام القوانين السارية. |
El Representante Especial del Secretario General estará facultado para emitir directrices administrativas en relación con la aplicación del presente reglamento. | UN | للممثل الخاص لﻷمين العام أن يصدر توجيهات إدارية فيما يتعلق بتنفيذ هذه القاعدة التنظيمية. |
El presente reglamento entrará en vigor el 6 de noviembre de 1999. | UN | يبدأ نفاذ هذه القاعدة التنظيمية في ٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٩. |
En este reglamento figuran normas sobre la congelación de fondos y otros activos financieros o recursos económicos. | UN | وتتضمن هذه القاعدة التنظيمية مواد بشأن تجميد الأموال وغيرها من الأصول والموارد المالية. |