En algunos casos, esos préstamos pueden ofrecer las garantías necesarias para la participación del sector privado. | UN | فقد توفر مثل هذه القروض الضمان اللازم لمشاركة القطاع الخاص في ظل ظروف معينة. |
La Sociedad de las Naciones había efectuado previamente los pagos anuales de reembolso de esos préstamos. | UN | وقد قامت عصبة اﻷمم قبل ذلك بدفع مبالغ سنوية لسداد هذه القروض. |
esos préstamos todavía no se han pagado. | UN | ولا تزال هذه القروض غير مسددة. |
En estos préstamos se especificaba la finalidad concreta de los fondos aportados. | UN | وتعين هذه القروض الغرض المحدد الذي وفِّرت من أجله الأموال. |
estos préstamos están libres de intereses y de reembolso durante cinco años y tienen que devolverse en 10 años. | UN | وتكون هذه القروض بدون فائدة وتسدد على خمس سنوات ثم تدفع بعد ذلك على عشر سنوات. |
Normalmente los préstamos del Fondo deben reintegrarse en el término de seis meses. | UN | ويتعين عادة تسديد هذه القروض في غضون ستة أشهر. |
esos préstamos de 500 a 3.000 dólares eran reembolsables íntegramente en condiciones análogas a las de los préstamos en condiciones favorables. | UN | ويجري تسديد هذه القروض التي تتراوح قيمتها بين ٥٠٠ دولار و ٠٠٠ ٣ دولار أيضا بشروط مماثلة لشروط القروض الميسرة. |
esos préstamos son pagaderos en un período de 10 años. | UN | وتسدد هذه القروض على فترة مداها ١٠ سنوات. |
esos préstamos se reembolsaban mediante deducciones mensuales de los sueldos. | UN | وكانت هذه القروض تسدد من خلال استقطاعات من أجورهم الشهرية. |
esos préstamos se reembolsaban mediante deducciones mensuales de los sueldos. | UN | وكانت هذه القروض تسدد من خلال استقطاعات من أجورهم الشهرية. |
esos préstamos son pagaderos en un período de 10 años. | UN | وتسدد هذه القروض على فترة مداها 10 سنوات. |
Por las razones explicadas en la subsección C, la circunstancia del reescalonamiento en sí hace que esos préstamos queden fuera de la competencia de la Comisión. | UN | وللأسباب الواردة الذكر في القسم الفرعي جيم، فإن ظرف إعادة الجدولة في حد ذاته يضع هذه القروض خارج نطاق ولاية اللجنة. |
estos préstamos se tramitaban con la ayuda de organizaciones no gubernamentales. | UN | ويجري توفير هذه القروض بمساعدة المنظمات غير الحكومية. |
estos préstamos son pagaderos en un período de 10 años. | UN | وتسدد هذه القروض على فترة مداها ١٠ سنوات. |
estos préstamos fueron gastados íntegramente en los años en que fueron concedidos y sólo se mantienen en cuentas de orden en los libros del ACNUR. | UN | وقد صرفت هذه القروض بالكامل في السنوات التي قدمت فيها ولم تقيد سوى حسابات تذكيرية في دفاتر المفوضية. |
estos préstamos se gastaron íntegramente en los años en que se hicieron y en los libros del ACNUR sólo se mantienen cuentas de orden. | UN | وقد تم صرف وقيد هذه القروض بالكامل في السنوات التي قدمت فيها، وليس مقيداً في دفاتر المفوضية سوى حسابات نظامية للتذكرة. |
estos préstamos se gastaron íntegramente en los años en que se hicieron y en los libros del ACNUR sólo se mantienen cuentas de orden. | UN | وقد تم صرف وقيد هذه القروض بالكامل في السنوات التي قدمت فيها، وليس مقيداً في دفاتر المفوضية سوى حسابات نظامية للتذكرة. |
La situación de los préstamos es la que sigue: | UN | وفيما يلي مركز هذه القروض: البلد المتلقي |
los préstamos en condiciones favorables deben ajustarse a una disciplina económica. | UN | وينبغي أن يتم تقديم هذه القروض التساهلية في بيئة تتسم بالانضباط التجاري. |
Durante este período, los bancos comerciales privados concedieron el 67 por ciento del promedio de dichos préstamos. | UN | فقد قدمت المصارف التجارية الخاصة، في الفترة المعنية، ٧٦ في المائة من هذه القروض في المتوسط. |
los créditos individuales representaban el 89,42% de la cifra total del período. | UN | وتمثل هذه القروض الفردية ٤٢ر٨٩ في المائة من المحفظة الشاملة للفترة. |
Por ese motivo, el Gobierno solicita que se traspasen esos créditos al ejercicio siguiente para dedicar una parte a gastos urgentes y prioritarios en el ámbito social. | UN | ولهذا السبب تطلب الحكومة تأجيل هذه القروض حتى تخصص جزءا منها لسداد النفقات العاجلة وذات الأولوية في الميدان الاجتماعي. |
tales préstamos o ayudas han sido denegados a muchos Estados que las merecían. | UN | وقالت إن الكثير من الدول التي تستحق مثل هذه القروض أو المعونة قد حُرمت منها. |
El Sr. Kelly, esto debe ser un malentendido. Este préstamo no es atractivo para nosotros. | Open Subtitles | السيد كيلي، أخشى أن يكون هناك سوء فهم مثل هذه القروض ليست مناسبة بالنسبة لنا |