ويكيبيديا

    "هذه القصة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • esta historia
        
    • esa historia
        
    • la historia
        
    • este cuento
        
    • una historia
        
    • ese cuento
        
    • esta noticia
        
    • historia es
        
    • el cuento
        
    • este relato
        
    Quiero aprovechar esta oportunidad para reconocer y encomiar el papel de liderazgo que el UNICEF ha desempeñado en esta historia de éxito de las Naciones Unidas. UN وأريد أن أنتهز هذه الفرصة كي أحيي اليونيسيف وأثني على الدور الرائد الذي لعبته في هذه القصة من قصص نجاح اﻷمم المتحدة.
    Ciertamente, se han dado pasos importantes en la evolución de esta historia accidentada. UN حقا، لقد تم اتخاذ خطوات هامة في تطور هذه القصة المؤلمة.
    Creo que la moraleja de esta historia es que la cautela en los asuntos exteriores no siempre favorece a nuestros pueblos. UN أعتقد أن ما ترويه لنا هذه القصة هو أن الشك في الأشياء الغريبة ليس دائماً في مصلحة شعوبنا.
    Pero no puedo escribir esa historia hasta no tener hechos que puedan ser verificados es decir, hasta no encontrar a alguien que hable públicamente. Open Subtitles لكن بامكاني كتابة هذه القصة حتى أعثر على الحقائق التي يمكن اثباتها حتى اجد الشخص الذي سيعترف في السجلات الرسمية
    Tal vez porque he oído esa historia como 10 veces esta noche. Open Subtitles من المحتمل , لأننى سمعت هذه القصة 10 مرات اليوم.
    En cierta forma, esta es la historia de la colonización de las Americas, de la frontera supuestamente inagotable a donde escaparon los europeos. TED بصورة ما هذه القصة هي محور استعمار الامريكيتين تلك القارات التي تملك الموارد التي لا تنضب والتي هرب إليها الاوروبين
    Y estoy tratando de contar historias que sólo yo puedo contar -- como esta historia. TED وأنا أحاول أن أقص القصص التي يسمح لي الوقت بقصها مثل هذه القصة.
    Necesitamos nuestras propias ideas, porque somos la primera generación que ve esto y puede que la ultima con una oportunidad real de darle vuelta a esta historia. TED نحتاج إلى أفكارنا نحن، لأننا أول جيل يتمكن من رؤية هذا وعلى الأرجح، آخر جيل ستتاح له فرصة تغيير مسار أحداث هذه القصة.
    Pero esta historia no es solo acerca del ahorro de energía hogareño. TED و لكن هذه القصة أكبر بكثير من استهلاك الطاقة المنزلي
    Puede que para muchos de Uds. esta historia puede parecer trivial o ingenua. TED الآن بالنسبة للعديد منكم، قد تبدو هذه القصة سخيفة أو ساذجة.
    El 2016 es el momento en que una gran parte, incluso del mundo occidental, dejó de creer en esta historia. TED وعام 2016 كانت اللحظة التي بدأ جزء كبير حتى في العالم الغربي بالتوقف عن تصديق هذه القصة.
    Pueden apreciar en esta historia que las implicaciones van mucho más allá de las finanzas al terreno del auto-respeto y la confianza en uno mismo. TED يمكنك أن تفهم من هذه القصة أن الآثار المترتبة على ذلك، تتجاوز الأمور المالية لتصل مجال احترام الذات والثقة في النفس.
    Contarles esta historia. Convencerles de contar la historia a otras dos personas. TED قل لهم هذه القصة , وأقنعهم بإخبار القصة لشخصين آخرين
    Y también está esta historia épica, esta historia inspiradora de por qué estamos allí, qué estamos haciendo. Y luego está todo ese feedback positivo. TED إضافة إلى هذه القصة الأسطورية، هذه القصة الملهمة عن سبب وجودنا هناك، وما نعمله. ثم نحصل على رد الفعل الإيجابي.
    Bueno. esta historia no es la más indicada. Nunca se la había contado. Open Subtitles حسناً ، هذه القصة ليست مثالية ولم أخبرها لكم من قبل
    Y creo que se han inventado esa historia para esconder ese tesoro. Open Subtitles وأشعر بأنهم ألفوا هذه القصة لكي يصرفوا الناس عن الكنز.
    - Si e imprimiremos esa historia cuando la obtengamos, pero debemos publicar esto ya. Open Subtitles أجل, أعني سنطبع هذه القصة عندما ننال منه علينا البدء بقصته الآن.
    Y ahora vamos a ir a Anika con más en esa historia. ¿Anika? Open Subtitles والآن دعونا نذهب إلى أنيكا مع أكثر على هذه القصة. أنيكا؟
    Pero lo que es una verdad indudable... es lo irrefutablemente efectiva que ha sido esa historia para lograr un resultado. Open Subtitles ‫لكن ما لا يمكن التشكيك فيه ‫وهو مدى التأثير الذي أحدثته هذه القصة ‫للوصول إلى غاية ما
    Y entonces hay una línea de metro incolora intersectando con cada uno de los otros colores, que es básicamente lo que más tarde pasa en la historia. TED ثم لديك بعد ذلك خط المترو عديم اللون يتقاطع مع كل من الألوان الأخرى، والذي قام به بالفعل فيما بعد في هذه القصة.
    este cuento no va a acabar nunca, siempre nos interrumpen... Open Subtitles هذه القصة لن تنتهي أبداً، إنها تستمر بالمجيء و تجعلنا نتوقف دائماً.
    Es perfecto para este tipo de guión. Sí, es una historia a su estilo. Open Subtitles فال هو الامثل بالنسبة لهذه المادة هي محقة, هذه القصة تناسب اسلوبه
    He escuchado ese cuento de hadas. Open Subtitles نعم أعرف، سبق أن سمعت هذه القصة الخرافية
    esta noticia eclipsó a todos los países salvo Irak y recibió 10 veces más cobertura que el informe del IPCC. TED طافت هذه القصة جميع البلدان باستثناء العراق، وحصلت على عشر مرات التغطية اللجنة الدولية للتغيرات المناخية.
    No acabaste el cuento de tío Hub y Jasmine. Open Subtitles هاى, انك لم تنهى هذه القصة عن خالى هب وياسمين
    este relato fue recogido por varias agencias de noticias y reproducido. UN وقد التقط عدد من محطات اﻹذاعة هذه القصة وأذاعها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد