esas bombas han contaminado 34,2 millones de metros cuadrados del territorio del Líbano. | UN | وتغطي هذه القنابل مساحة 34.2 مليون متر مربع من الأراضي اللبنانية. |
También deberías saber que esas bombas necesitan ser reprogramadas antes que pueda utilizarlas. | Open Subtitles | قد تعلم أيضاً أن هذه القنابل تحتاج للبرمجة قبل أن أستخدمها |
Los testimonios recogidos en entrevistas corroboran la afirmación de que, por lo menos, algunas de esas bombas estaban cargadas con agentes de guerra biológica. | UN | والشهادات المستقاة من المقابلات تثبت، على اﻷقل، الاعتقاد بأن بعض هذه القنابل كانت معبأة بعوامل بيولوجية. |
Pero me temo que nada cambiará realmente... hasta que haga explorar estas bombas. | Open Subtitles | لكني خائف لم يتغير اي شيء حتى ادع هذه القنابل تنفجر |
Los representantes del Iraq admitieron que estas bombas aéreas se habían modificado a fin de utilizarlas como armas radiológicas. | UN | واعترف الممثلون العراقيون بأنه جرى تعديل هذه القنابل الجوية ﻷغراض اﻷسلحة اﻹشعاعية. |
No se presentaron pruebas de que todas las bombas estuvieran efectivamente cargadas con agentes biológicos. | UN | ولم يقدم أي دليل على أن جميع هذه القنابل قد ملئت بعوامل بيولوجية. |
Se eligieron varios emplazamientos montañosos remotos para soltar esas bombas. | UN | وقد اختير عدد من المواقع الجبلية النائية للتخلص من هذه القنابل. |
El Iraq declaró que había destruido algunas de esas bombas de forma unilateral y la Comisión Especial supervisó la destrucción de otras. | UN | وأعلن العراق عن تدمير بعض هذه القنابل بصورة انفرادية وأشرفت اللجنة الخاصة للأمم المتحدة على تدمير بعضها الآخر. |
La existencia de miles de esas bombas en los arsenales de las Potencias nucleares ha mantenido en un estado de horror y pánico el destino de la civilización y de la humanidad misma. | UN | واستمرار وجود آلاف من هذه القنابل في مخزونات القوى النووية جعل الرعب والذعر يكتنفان مصير الحضارة ومصير الإنسانية ذاتها. |
Tres de esas bombas se colocaron en lugares públicos. | UN | وكانت ثلاث من هذه القنابل قد وضعت في أماكن عامة. |
Israel lanzó esas bombas al azar en zonas de población civil, lo que provocó la muerte o heridas de consideración a más de 357 personas, entre ellas 34 niños y niñas y 70 jóvenes. | UN | وقد قامت إسرائيل بإلقاء هذه القنابل بشكل عشوائي على المناطق المدنية الآهلة بالسكان فأدت إلى مقتل وإصابة أكثر من 357 شخصاً من بينهم 34 طفلاً وطفلة و70 شاباً وشابة. |
¿Puso todas esas bombas sólo para asesinar a la anciana? | Open Subtitles | هو خطط لكلّ هذه القنابل فقط ليقتل سيّدة عجوزة واحدة ؟ |
Tienen un artefacto de detonación probablemente a base de microondas... y van a poner esas bombas dentro de radios despertadores... aparatos estereofónicos, hornos de microondas, teléfonos celulares... hasta juguetes. | Open Subtitles | وسيضعون هذه القنابل داخل الرّاديوهات، الستريوهات الميكروويف، الهواتف الخلويّة حتّى داخل ألعاب الأطفال |
¿De quién son esas bombas de arriba? | Open Subtitles | لمن هذه القنابل التي في العليا |
Entiendo que la política es estricta pero mi responsabilidad es la de detener a esas bombas. | Open Subtitles | أدرك أن هذه السياسة قد تكون ذات عواقب لكن مسؤوليتى هى أن أمنع إطلاق هذه القنابل |
estas bombas mataron a cinco civiles e hirieron a otros 15. | UN | وقد قتلت هذه القنابل خمسة مدنيين وجرحت ١٥ شخصا آخرين. |
Se destruyeron 56 de estas bombas bajo supervisión de la Comisión Especial y se retiraron dos para mayores estudios. | UN | جرى تدمير ٦٥ قنبلة من هذه القنابل تحت إشراف اللجنة الخاصة ونقلت قنبلتان ﻹجراء مزيد من الدراسة عليهما. |
El Iraq afirmó posteriormente que unas 36 ó 37 de estas bombas realmente estaban destinadas a fines biológicos. | UN | وذكر العراق فيما بعد أن نحو ٦٣-٧٣ من هذه القنابل كانت مخصصة فعلا ﻷغراض بيولوجية. |
estas bombas ocasionaron un muerto, varios heridos y cuantiosos daños materiales. | UN | وقد تسببت هذه القنابل في مصرع شخص واحد وجرح عدد من الأشخاص كما خلفت أضرارا مادية هائلة. |
las bombas serán estudiadas por un equipo de expertos. | UN | وسيقوم فريق من الخبراء بأخذ عينات من هذه القنابل. |
las bombas seguían causando muertos y heridos en Okinawa, en particular, cuando se trataba de acondicionar la tierra. | UN | فلا تزال هذه القنابل تسبب وفيات وإصابات في أوكيناوا، وبخاصة أثناء عمليات إعمار الأراضي. |
Oficiales de logística de las fuerzas armadas congoleñas afirmaron que esas granadas no estaban registradas en sus arsenales. | UN | وأفاد ضباط اللوجستيات في القوات المسلحة الكونغولية بأن هذه القنابل غير مسجلة في مخزوناتهم. |