ويكيبيديا

    "هذه القوائم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • esas listas
        
    • las listas
        
    • estas listas
        
    • dichas listas
        
    • ellas
        
    • el inventario
        
    • esa lista
        
    • la lista
        
    • los inventarios
        
    • esos inventarios
        
    • estos inventarios
        
    No obstante, esas listas se regulan por disposiciones distintas de las citadas y es la guardia de fronteras quien las redacta. UN إلا أن هذه القوائم تستند على أحكام غير تلك الأحكام المشار إليها أعلاه، ويقوم على تجميعها حرس الحدود.
    esas listas se han distribuido a casi todos los sectores. UN وتم تعميم مثل هذه القوائم في معظم المجالات تقريبا.
    Sería muy útil que los directores de divisiones y programas tuvieran acceso a esas listas de candidatos, pues de esa forma se fortalecería la objetividad y la transparencia en el proceso de contratación. UN وقد يكون من المفيد توفير هذه القوائم لمديري البرامج حيث أنها ستجعل عملية التعيين أكثر موضوعية ووضوحا.
    Estos son los únicos puntos de entrada en la isla y, por consiguiente, ninguna persona que figura en las listas obtendrá permiso para entrar. UN وهذه هي نقاط الدخول الوحيدة إلى الجزيرة وبالتالي لن يسمح لأي شخص يظهر إسمه على هذه القوائم بالدخول إلى الجزيرة.
    las listas se aprobaron en su mayoría, si bien se propusieron algunos cambios más. UN وفي حين أن هذه القوائم قد أقرت الى حد كبير، فقد قدمت مقترحات ﻹجراء مزيد من التغييرات.
    estas listas fueron aceptadas en gran medida, pero se hicieron propuestas de cambios adicionales. UN ورغم أن هذه القوائم كانت إلى حد بعيد مقبولة، فقد قُدمت اقتراحات بمزيد من التغييرات.
    dichas listas deberían incluir personal de la Secretaría, de los medios de difusión y de las delegaciones de los Estados Miembros que posean la experiencia política y de información necesaria. UN وينبغي أن تعتمد هذه القوائم على انتقاء أفراد من اﻷمانة العامة ووسائط اﻹعلام ووفود الدول اﻷعضاء يتمتعون بالخبرات ذات الصلة في مجال وسائط اﻹعلام والمجال السياسي.
    Sería útil intercambiar la información de esas listas, difundirla a las Partes y de ser posible, integrarla en una base de datos común. UN ومن المفيد تبادل المعلومات عن هذه القوائم ونشرها بين اﻷطراف وإذا أمكن ادماجها في قاعدة بيانات مشتركة.
    esas listas contienen información sobre cada familia del barrio. UN وتحتوي هذه القوائم على معلومات عن كل أسرة معيشية في الحي.
    En la mayoría de los casos examinados durante las misiones sobre el terreno se comprobó que esas listas no se actualizan regularmente. UN وفي معظم الحالات التي تم استقصاؤها في الميدان، يبدو أنه لا يجري تحديث هذه القوائم بانتظام.
    esas listas se actualizarán periódicamente y en ellas se incorporarán evaluaciones de la labor realizada. UN وستستكمل هذه القوائم بصورة دورية، وستتضمن تقييمات للعمل المنجز.
    El año pasado esas listas separadas se combinaron en una sola lista de direcciones, que incluye ahora alrededor de 700 entradas. UN وفي أثناء العام الماضي، أدمجت هذه القوائم المنفصلة في قائمة بريدية واحدة تشمل الآن نحو 700 قيد.
    esas listas, en que se enumeran los proveedores seleccionados, pueden ser obligatorias u optativas. UN وتحدد هذه القوائم مورّدين مختارين، وقد تكون إلزامية أو خيارية.
    La Conferencia revisó las listas por última vez en su 17º período de sesiones, en 1987. UN وكانت آخر مرة استعرض فيها المؤتمر هذه القوائم هي في دورته السابعة في عام ١٩٨٧.
    La última vez que la Conferencia revisó las listas fue en el séptimo período de sesiones, en 1987. UN وكانت آخر دورة استعرض فيها المؤتمر هذه القوائم هي الدورة السابعة في عام ٧٨٩١.
    La Ley de autoridades municipales exigía que las listas de cada uno de los partidos incluyeran un número determinado de mujeres, según el tamaño del consejo correspondiente. UN ويتطلب قانون السلطات المحلية إدراج أسماء عدد معين من النساء في كل من هذه القوائم الحزبية، حسب حجم المجلس المعني.
    estas listas se reproducen con miras a dar una idea de la frecuencia de los casos, respecto de los cuales el Relator Especial cuenta con detalles. UN وترد هذه القوائم لاعطاء فكرة عن تكرار هذه الحالات التي يملك المقرر الخاص تفاصيل بشأنها.
    Además estas listas deberían quedar abiertas. puesto que no se pueden prever todos los casos posibles de incumplimiento. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي أن تكون مثل هذه القوائم مفتوحة بسبب استحالة إدراج جميع حالات عدم الامتثال المحتملة مسبقاً.
    estas listas detalladas contenían la descripción de los objetos, el número de objetos de cada tipo, la fecha y el precio de compra, el valor declarado, la posible depreciación de los bienes e información análoga. UN وتضمنت هذه القوائم المفصلة أوصافا للمواد، وأعداد المواد من كل نوع، وتواريخ الشراء، وأسعار الشراء، والمبالغ المطالب بتعويضها، وما حدث من انخفاض في قيم الأصول، وما شابه ذلك من معلومات.
    dichas listas serán sometidas a la aprobación del Consejo de Ministros y serán actualizadas a intervalos periódicos. UN وستعرض هذه القوائم على مجلس الوزراء لإقرارها وسيجري استكمالها على فترات منتظمة.
    el inventario se ajustará a las directrices que puedan adoptar las Partes. UN وتتمشى هذه القوائم مع أي مبادئ توجيهية يعتمدها اﻷطراف.
    esa lista, al igual que la firmada por el Representante Permanente en Nueva York, constituirá credenciales provisionales. UN وستكون هذه القوائم بمثابة وثائق تفويض مؤقتة، كما هي الحال بالنسبة للقوائم الموقعة من الممثلين الدائمين في نيويورك.
    Debería establecerse un sistema verificable en el aeropuerto de Abidján para comprobar que los pasajeros que llegan de Monrovia no están en la lista, o, de estarlo, han obtenido una excepción para viajes de las Naciones Unidas. UN وينبغي وضع نظام عملي في مطار أبيدجان للتأكد من أن المسافرين القادمين من مونروفيا ليسوا مدرجين على القوائم، أو أنهم يحملون إعفاء من الأمم المتحدة إذا كانوا مدرجين على هذه القوائم.
    los inventarios se llevan en dólares al tipo de cambio del día de la adquisición. UN وتقيﱠد هذه القوائم بمعادلها الدولاري محسوباً على أساس سعر الصرف في تاريخ الشراء.
    esos inventarios contienen una breve descripción de los bienes perdidos y su valor. UN وتتضمن هذه القوائم وصفاً مختصراً للبنود المفقودة وقيمتها.
    En general estos inventarios se refieren únicamente a la recopilación de datos ordinarios, sin tener en cuenta actividades especiales; UN وبوجه عام، فإن هذه القوائم لا تشير إلا إلى جمع البيانات العادية، غير آخذة في الاعتبار اﻷنشطة المخصصة أيضا؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد