ويكيبيديا

    "هذه الكتب" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • estos libros
        
    • esos libros
        
    • los libros
        
    • estos textos
        
    • este libro
        
    • libros son
        
    • esos textos
        
    • los textos
        
    • sus libros
        
    ¿Por qué he escogido, tras no haber hablado nunca sobre esto, hablar de esto ahora? Bueno, para los que conocen algunos de estos libros TED لماذا اخترت، بعد عدم التحدث أبدا عن هذا، إلى التحدث عليه الآن؟ حسنا، هؤلاء الذين يعرفون منكم بعض هذه الكتب
    Te mudaste a Metrópolis dos semanas después de que nos juntáramos y ahora pasas cada momento con estos libros. Open Subtitles لقد انتقلت إلى ميتروبوليس بعد أسبوعين من إلتقائنا والآن أنت تقضين كل وقتك مع هذه الكتب
    Ya no puedo mirar más estos libros de medicina. No llegamos a ninguna parte. Open Subtitles لا أقدر على قرائة هذه الكتب أكثر نحن لم نصل إلى شيء
    ¿Por qué no escriben un libro llamado deja de comprar esos libros? Open Subtitles لماذا لا يكتبون كتابا يدعى توقف عن شراء هذه الكتب
    Hago nuevamente un llamamiento a las autoridades turcochipriotas para que revisen este procedimiento y también, por cierto, la necesidad de censurar esos libros de texto. UN وإنني أدعو السلطات القبرصية التركية ﻹعادة النظر في هذا الاجراء وفي اشتراطهم في تحقيقه بفحص هذه الكتب المدرسية.
    Esos hombres que hacen estos libros, ya sabes, lo hacen todo por las computadoras. Open Subtitles هؤلاء الاشخاص الذين يؤلفون هذه الكتب كما تعلمين، انهم يفعلونها بواسطة الحاسب
    Vuestra Excelencia comprenderá el peligro que suponen los engaños contenidos en estos libros para las ideas y sentimientos de los estudiantes de las escuelas y de los lectores, que son los hombres del futuro. UN ولا يخفى عليكم خطورة المغالطات التي تحويها هذه الكتب على فكر ووجدان طلبة المدارس والقارئين الذين يمثلون رجال المستقبل.
    A continuación, estos libros serán distribuidos en todo el mundo, en escuelas, exposiciones de libros, ferias, etc. UN وسيجري بعد ذلك توزيع هذه الكتب في المدارس ومعارض الكتاب، ومهرجانات التسويق وما إلى ذلك، في جميع أنحاء العالم.
    El Encargado de Negocios pidió al Embajador Vorontsov que facilitara la restitución de estos libros al Estado de Kuwait. UN وطلب القائم بالأعمال من السفير فورونتسوف تيسير عودة هذه الكتب إلى دولة الكويت.
    Traje estos libros conmigo porque fueron escritos por los autores favoritos de mi abuelo. TED لقد جلبت هذه الكتب معي لأنها كتب أدرجت على قائمة مؤلفي جدي المفضلين.
    creo que todos ustedes recibieron uno de estos libros de música en su maleta de regalos. TED أعتقد أنكم جميعاً أستقبلتم أحد هذه الكتب الموسيقية في حقيبة الهدايا خاصتكم.
    Luego nos preguntamos si, con el transcurso del tiempo, estos libros se acercaban cada vez más al concepto de introspección. TED ثم نسأل ما إذا كان، ومع مرور الوقت، تقوم كلمات هذه الكتب بالاقتراب أكثر فأكثر من مفهوم التأمل الذاتي.
    Chicas, descoloquen estos libros. Open Subtitles يا فتيات، أريدكم أن تُعيدوا ترتيب هذه الكتب.
    estos libros son muy generales. Cualquier médico podría tenerlos en su estudio. Open Subtitles حسنا هذه الكتب عامّة جدا أيّ طبيب ربّما يحصل عليهم هم خلال دراسته
    Nadie debería ser excluído de consultar estos libros. Open Subtitles لا أحد يجب أن يُحرم من قراءة هذه الكتب بحرية
    El Grupo observa que varios de esos libros y manuales fueron devueltos tras la liberación en virtud del Programa de las Naciones Unidas de Restitución de los Bienes. UN ويلاحظ الفريق أن عدداً من هذه الكتب والأدلة قد أعيدت عقب تحرير الكويت في إطار برنامج الأمم المتحدة لإعادة الممتلكات.
    Además, esos libros de texto contienen modelos basados en estereotipos que se transmiten a los alumnos y determinan su manera de pensar. Los modelos de este tipo que predominan son: UN و يتبيّن، أيضاً، أن هذه الكتب تتضمّن عدداً من قوالب التنميط يؤدّي تشرّبها من قبل المتعلّمين إلى قيام أنماط شائعة لديهم كمكوّن من مكوّنات طباعهم.
    Antes de la entrega de esos libros azules se organizaron cursos prácticos nacionales, con lo que se contribuyó al fomento de la capacidad en los países beneficiarios. UN وقبل صدور هذه الكتب الزرقاء، نُظمت حلقات تدريبية وطنية، مما أسهم في بناء قدرات وافية في البلدان المستفيدة.
    Sin embargo, crecer rodeado de libros y con gente que hablaba de esos libros, no fue un aprendizaje sencillo. TED ولكن النضج كطفل مع كتب في كل مكان مع أشخاص للتحدث معهم حول هذه الكتب هذا لم يكن شئ تعليمي نوعا ما
    Tu mamá se volvió loca, y compró todos los libros y demás. Open Subtitles أصيبت أمك بالجنون و اشترت كل هذه الكتب و الأشياء
    estos textos se proporcionan en las escuelas a los alumnos en calidad de préstamo, a fin de que puedan ser utilizados hasta por tres generaciones de estudiantes. UN ويتم إعارة هذه الكتب للتلاميذ في المدارس ليستعملها ثلاثة أجيال من التلاميذ.
    Bueno, porque este libro... todos estos libros... no podría haberlos escrito sin ti. Open Subtitles ...حسناً لأن هذا الكتاب ...كل هذه الكتب لم أكن لأكتبهم بدونك
    esos textos también contribuyen a elevar el nivel general de educación de las mujeres. UN وأسهمت هذه الكتب في رفع المستوى التعليمي العام للنساء.
    76. En cuanto a la imagen negativa de la mujer que trasmiten los manuales escolares, se está llevando a cabo un proceso de revisión de los textos. UN 76- أما فيما يتعلق بالصور السلبية التي تنقلها الكتب المدرسية عن المرأة، تجري حاليا مراجعة هذه الكتب.
    Además, mañana comienzan las clases de nuevo, lo que significa que a primera hora de la mañana todos los estudiantes se presentarán en la biblioteca buscando sus libros. TED وما زاد الوضع سوءًا هو أن الدراسة ستبدأ غدًا، مما يعني أنه وفي الصباح الباكر ستأتي جموع من الطلاب باحثة عن هذه الكتب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد