ويكيبيديا

    "هذه اللجان" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • esos comités
        
    • estos comités
        
    • esas comisiones
        
    • estas comisiones
        
    • los comités
        
    • las comisiones
        
    • dichos comités
        
    • dichas comisiones
        
    • ellas
        
    • ellos
        
    • éstas
        
    • comité
        
    Sin embargo, es común que la función de esos comités haya terminado siendo limitada. UN غير أن دور هذه اللجان كثيرا ما أصبح محدودا في نهاية اﻷمر.
    esos comités eran asociados fundamentales para la movilización de recursos, así como en las actividades preparatorias del período extraordinario de sesiones. UN ووصفت هذه اللجان بأنها شركاء رئيسيين لحشد الموارد وكذلك في بذل الجهود التي تفضي إلى عقد دورة استثنائية.
    Sin duda hay que reconocer la labor de estos comités y en el informe debe reflejarse debidamente dicho reconocimiento. UN فيجب أن يكون عمل هذه اللجان حائزا على العرفان وأن يعبر التقرير عن التقدير الواجب له.
    Se señaló que esas comisiones también podrían fortalecer los centros de coordinación en el plano nacional. UN وذكر أن هذه اللجان يمكنها أيضا أن تعزز مراكز التنسيق الوطنية.
    Se están adoptando medidas para reforzar los vínculos entre estas comisiones y el Foro. UN وتبذل الجهود لتعزيز الروابط بين هذه اللجان ومنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات.
    Una mayor información ayudará a hacer que los procedimientos de los comités sean más transparentes. UN فتقديم مزيد من هذه المعلومات سيساعد على جعل إجراءات هذه اللجان أكثر شفافية.
    El Presidente duda que sea conveniente solicitar a las comisiones que aplacen la conclusión de su labor para responder a los interrogantes de la Quinta Comisión, especialmente en las vacaciones de Navidad. UN وتساءل عما إذا كان من الحكمة بمكان أن يطلب إلى هذه اللجان تأجيل إنهاء عملها لكي ترد على استفسارات اللجنة الخامسة، ولا سيما أثناء عطلة عيد الميلاد.
    Es difícil, empero, evaluar la eficacia de la labor de esos comités porque no hay información detallada sobre sus actividades y conclusiones. UN إلا أنه من الصعب تقييم مدى فعالية هذه اللجان عندما لا تقدم أي معلومات مفصلة عن أنشطتها ونتائج تحقيقها.
    En algunos de esos comités las mujeres desempeñan una función real, pero en muchos tienen poca voz en los debates. UN وفي بعض هذه اللجان تلعب المرأة دوراً حقيقياً، لكن في كثير منها ليس للمرأة رأي في وقائعها.
    esos comités deberían trabajar en estrecho contacto con la sociedad civil y las personas que viven con el VIH. UN ويتعين على هذه اللجان أن تعمل عن كثب مع المجتمع المدني والمصابين بفيروس نقص المناعة البشرية.
    Al frente de estos comités regionales hay personas que dicen servir de antenas en Brazzaville, Lusaka y Kampala. UN ويقود هذه اللجان الإقليمية أفراد يدعّون أنهم ضباط اتصال، وهم مقيمون في برازافيل، ولوساكا، وكمبالا.
    estos comités deberán elaborar un plan de acción para la reestructuración del ejército. UN ومن المرتقب أن تضع هذه اللجان خطة عمل لإعادة هيكلة الجيش.
    Una de esas comisiones es la Comisión de Derecho del Espacio de la ADI, que tengo el honor de presidir. UN إحدى هذه اللجان هي لجنة الفضاء الخارجي التابعة لرابطة القانون الدولي، التي يشرفني أن أترأسها.
    esas comisiones tienen a cargo carteras específicas y reciben el apoyo de una administración pública eficiente, experimentada y estable. UN وتُمنح هذه اللجان مسؤوليات تنفيذية محددة وتعمل بمساعدة خدمة مدنية تتميز بالفعالية والكفاءة والاستقرار.
    estas comisiones están integradas por representantes de Estados miembros, y no se han conferido funciones supranacionales a las comisiones de pesca. UN ويتألف ممثلو هذه اللجان من الدول اﻷعضاء ولم تمنح لجان مصائد اﻷسماك أي وظائف فوق وطنية.
    En muchos casos estas comisiones se ocupan también de la canalización de la asistencia técnica y financiera a los programas de población. UN وفي حالات كثيرة، تكلف هذه اللجان أيضا بمسؤولية توجيه المساعدة المالية والتقنية إلى البرامج السكانية.
    Además, la información de que se dispone indica que es necesario flexibilizar la manera en que se organizan los comités. UN وعلاوة على ذلك، تشير البيانات المتوافرة إلى أن هناك حاجة إلى المرونة في طريقة تنظيم هذه اللجان.
    Muchos de los comités han evolucionado hasta convertirse en órganos de carácter más permanente y prometen ser agentes activos de cambio. UN وتطـور الكثير من هذه اللجان إلى هيئـات ذات طابع دائـم، وتبشر اللجان بأن تكون عناصر فاعلة لإحـداث التغيـير.
    Se recibieron promesas de cooperación de todas las comisiones mencionadas. UN وتلقى الوفد وعودا بالتعاون في كل هذه اللجان.
    Se decidió que algunos miembros del comité quedarían encargados de vigilar lo ocurrido en cada uno de dichos comités y de informar al comité en cada período de sesiones. UN ومن ثم قررت تكليف أعضاء من اللجنة بمتابعة التطورات التي تطرأ في كل من هذه اللجان وتقديم تقرير إلى اللجنة في كل دورة.
    Sin embargo, la eficacia de dichas comisiones para identificar a los perpetradores y hacerlos comparecer ante la justicia ha sido ampliamente cuestionada. UN غير أن كفاءة هذه اللجان في تحديد مرتكبي هذه اﻷفعال وتقديمهم الى العدالة كانت موضع تساؤل على نطاق واسع.
    ellas han contribuido a generar un nuevo concepto de cooperación internacional en favor de la promoción del desarrollo económico y social. UN ولقد ساهمت هذه اللجان في نشوء مفهوم جديد للتعاون الدولي يساعد على تعزيز التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    Uno de ellos es el comité de Derecho Espacial, que tengo el honor de presidir. UN ومن بين هذه اللجان لجنة قانون الفضاء، التي أتشرف بكوني رئيسها.
    Al mismo tiempo se trataba de que las reuniones contaran con expertos, de que se disponga de expertos para preparar las reuniones de las comisiones y que éstas reciban información constantemente. UN وفي نفس الوقت، كانت الفكرة هي إضفاء طابع الخبرة على هذه الاجتماعات؛ أي أن يكون لدينا خبراء يمكنهم تحضير اجتماعات اللجان وتغذية هذه اللجان بمدخلات مستمرة.
    El más relacionado con el mineral de hierro es el comité de Materias Primas que está integrado por empresas de 21 países productores de acero. UN وأوثق هذه اللجان صلة بركاز الحديد هي لجنة المواد الخام، التي تنتسب اليها شركات من ١٢ بلدا من البلدان المنتجة للفولاذ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد