este Subcomité también empezó a trabajar en las propuestas para crear un tribunal de la familia con el aporte de algunos juristas de alto nivel. | UN | وقد بدأت هذه اللجنة الفرعية العمل في بحث مقترحات مقدمة ﻹنشاء محكمة أسرية بمساهمة من كبار الحقوقيين. |
este Subcomité también creó una lista de instrucciones que se propone poner en aplicación en el sistema de enseñanza. | UN | ووضعت هذه اللجنة الفرعية أيضا قائمة بالتعليمات التي تعتزم إنفاذها داخل النظام التعليمي. |
esta Subcomisión ayuda a coordinar la labor de los distintos proveedores de servicios directos mediante el intercambio de información. | UN | وتساعد هذه اللجنة الفرعية على تنسيق مختلف أعمال مقدمي الخدمات المباشرة، وذلك عن طريق تبادل المعلومات. |
esta Subcomisión ha establecido los siguientes grupos de trabajo: | UN | وفيما يلي اﻷفرقة العاملة التي أنشأتها هذه اللجنة الفرعية: |
La Subcomisión, previa aprobación del Consejo, fue establecida por la Comisión en virtud de la resolución 6 (XXV). El Consejo, en su resolución 1776 (LIV), de 18 de mayo de 1973, autorizó el establecimiento de ese órgano. | UN | 96 - أُنشئت اللجنــة الفرعيــة، رهنـا بموافقـــة المجلـــس، بموجب قرار اللجنـــة 6 (د-25). ووافق المجلس، بموجب قراره 1776 (د-54) المؤرخ 18 أيار/مايو 1973، على إنشاء هذه اللجنة الفرعية. |
el Subcomité también organizó la primera fumigación contra los mosquitos en cinco años. | UN | كذلك قامت هذه اللجنة الفرعية بوضع الترتيبات اللازمة للرش بهدف القضاء على البعوض للمرة اﻷولى في خمس سنوات. |
Los gastos de funcionamiento del Subcomité se reparten entre sus organizaciones miembros. | UN | وتتقاسم المنظمات الأعضاء في هذه اللجنة الفرعية تكاليف عمليات اللجنة. |
ese Subcomité quedó integrado por Bolivia, Italia, los Países Bajos, la República de Corea y Rwanda. | UN | وكانت هذه اللجنة الفرعية مؤلفة من إيطاليا، وبوليفيا، وجمهورية كوريا، ورواندا، وهولندا. |
este Subcomité incluye un representante de la OACNUR que actúa en calidad de asesor. | UN | وتشمل هذه اللجنة الفرعية ممثلا لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين يعمل بصفة استشارية. |
este Subcomité incluye un representante de la OACNUR que actúa en calidad de asesor. | UN | وتضم هذه اللجنة الفرعية ممثلاً لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين يعمل بصفة استشارية. |
este Subcomité ha celebrado varias reuniones, incluida una a la que asistió un representante de la OIM. | UN | وعقدت هذه اللجنة الفرعية عدة اجتماعات حضر أحدها ممثل عن المنظمة الدولية للهجرة. |
Se prevé que este Subcomité empezará su labor en diciembre, con ayuda del Centro. | UN | ومن المتوقع أن تستهل هذه اللجنة الفرعية أعمالها في كانون اﻷول/ديسمبر، بمساعدة المركز. |
26. este Subcomité centra su actividad en el desarrollo de técnicas del SIG y la capacitación de especialistas en el SIG. | UN | ٦٢- تركز هذه اللجنة الفرعية على تطوير تقنيات نظم المعلومات الجغرافية وتدريب اختصاصيي هذه النظم. |
esta Subcomisión ha establecido los siguientes grupos de trabajo: | UN | وفيما يلي اﻷفرقة العاملة التي أنشأتها هذه اللجنة الفرعية: |
En esta Subcomisión también participa un antiguo usuario de los servicios. | UN | ويترأس أيضاً هذه اللجنة الفرعية أحد المستفيدين السابقين من الخدمة. |
22. Al aprobar las sugerencias del Presidente mencionadas en el párrafo anterior, el Comité Especial también pidió a su Subcomité que se reuniera a la mayor brevedad posible para organizar su programa de trabajo para el año y, además de examinar los temas que se señalan en el párrafo 23, realizar las tareas concretas que había asignado al Comité la Asamblea General en relación con los temas de que se ocupa ese órgano. | UN | ٢٢ - وطلبت اللجنة الخاصة أيضا، باعتمادها اقتراحات الرئيس المشار إليها أعلاه، من لجنتها الفرعية أن تجتمع في أسرع وقت ممكن لتنظم برنامج عملها للسنة وأن تضطلع، باﻹضافة الى النظر في البنود المبينة في الفقرة ٢٣، بالمهام المحددة التي عهدت بها الجمعية العامة الى اللجنة فيما يتعلق بالبنود المحالة الى هذه اللجنة الفرعية. |
Al aprobar las sugerencias del Presidente mencionadas en el párrafo anterior, el Comité Especial también pidió a su Subcomité que se reuniera a la mayor brevedad posible para organizar su programa de trabajo para el año y, además de examinar los temas que se señalan en el párrafo 22, realizar las tareas concretas que había asignado al Comité la Asamblea General en relación con los temas de que se ocupa ese órgano. | UN | ١٢ - وطلبت اللجنة الخاصة أيضا، باعتمادها اقتراحات الرئيس المشار إليها أعلاه، من لجنتها الفرعية أن تجتمع في أسرع وقت ممكن لتنظم برنامج عملها للسنة وأن تضطلع، باﻹضافة الى النظر في البنود المبينة في الفقرة ٢٢، بالمهام المحددة التي عهدت بها الجمعية العامة الى اللجنة فيما يتعلق بالبنود المحالة الى هذه اللجنة الفرعية. |
el Subcomité depende del Comité Interinstitucional sobre el Desarrollo Sostenible, que a su vez depende del CAC. | UN | وتقدم هذه اللجنة الفرعية تقاريرها إلى اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتنمية المستدامة التي تقدم تقاريرها بدورها إلى لجنة التنسيق اﻹدارية. |
En el artículo 12 se estipulaban las obligaciones de los Estados respecto del Subcomité. | UN | وتبين المادة 12 التزامات الدول إزاء هذه اللجنة الفرعية. |
El 20 de abril, el Director del Centro asistió a la primera reunión de ese Subcomité a fin de presentar sucintamente la Convención y las expectativas del Comité. | UN | وفي ٢٠ نيسان/ابريل، حضر مدير المركز أول اجتماع تعقده هذه اللجنة الفرعية لكي يعرض بإيجاز الاتفاقية وتوقعات اللجنة. |
Sin embargo, la Comisión decidió no establecer esa subcomisión hasta que una de las cuatro subcomisiones existentes no hubiera presentado sus recomendaciones al pleno de la Comisión. | UN | إلا أن اللجنة قررت عدم إنشاء هذه اللجنة الفرعية ما لم تقدم إحدى اللجان الفرعية الأربع الحالية توصياتها إلى الجلسة العامة للجنة. |
Se pidió a los miembros de la Subcomisión que presentaran memorandos sobre los principales aspectos de ese tema. | UN | وطُلب من أعضاء هذه اللجنة الفرعية تقديم مذكرات تتعلق بأهم جوانب الموضوع. |
A esos efectos, se acoge con satisfacción la intención de su Presidente de celebrar consultas oficiosas en torno a los métodos de trabajo y el programa de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos y de presentar a la Comisión en su período de sesiones de 1995 un informe de sus resultados. | UN | وأعرب عن سروره في هذا الصدد ﻷن رئيس هذه اللجنة الفرعية يعتزم اجراء مشاورات غير رسمية بشأن طرق العمل وجدول اﻷعمال واطلاع اللجنة على النتائج في دورتها لعام ١٩٩٥. |