ويكيبيديا

    "هذه المادة الكيميائية في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el producto químico en
        
    • este producto químico en
        
    • del producto químico según
        
    • ese producto químico en
        
    • del producto químico en
        
    • las sustancias químicas en
        
    • esta sustancia
        
    El Comité de Expertos de las Naciones Unidas en Transporte de Mercaderías Peligrosas clasifica el producto químico en: UN لجنة الأمم المتحدة المعنية بالخبراء بشأن نقل السلع الخطيرة بتصنيف هذه المادة الكيميائية في:
    El Comité de Expertos de las Naciones Unidas en Transporte de Mercaderías Peligrosas clasifica el producto químico en: UN لجنة الأمم المتحدة المعنية بالخبراء بشأن نقل السلع الخطيرة تصنفٍ هذه المادة الكيميائية في:
    El Comité de Expertos de las Naciones Unidas en Transporte de Mercaderías Peligrosas clasifica el producto químico en: UN لجنة الأمم المتحدة المعنية بالخبراء بشأن نقل السلع الخطيرة تصنفٍ هذه المادة الكيميائية في:
    El resumen específico presentado por Noruega también aporta información útil sobre la exportación, importación y los usos de este producto químico en el país. UN ويقدم المُوجز المُرَكّز الذي تقدمت به النرويج معلومات مفيدة بشأن صادرات وواردات واستخدامات هذه المادة الكيميائية في النرويج.
    Situación del producto químico según otros convenios internacionales UN 1-4 حالة هذه المادة الكيميائية في الاتفاقيات الدولية 11
    Con la asistencia del Fondo Multilateral y la experiencia en la eliminación casi total de ese producto químico en las Partes que no operan al amparo del artículo 5, es probable que a finales del decenio se logre una eliminación virtual en las Partes operan al amparo del artículo 5. UN وبمساعدة الصندوق متعدد الأطراف والاستعانة بالتجارب في مجال التخلص الكامل الوشيك من هذه المادة الكيميائية في الأطراف غير العاملة بموجب المادة 5، فإن التخلص الحقيقي من هذه المادة في الأطراف العاملة بموجب المادة 5 يمكن أن يتحقق على الأرجح قبل حلول نهاية العقد الحالي بكثير.
    Situación del producto químico en el marco de los convenios internacionales UN 1-4 حالة هذه المادة الكيميائية في الاتفاقيات الدولية
    Las Partes y los observadores que presentaron información en relación con el anexo F no han proporcionado información adicional sobre la situación de las sustancias químicas en el marco de los convenios internacionales. UN 20 - لم تقدم الأطراف أو المراقبون الذين قدموا المعلومات للمرفق واو أي معلومات إضافية حول وضعية هذه المادة الكيميائية في الاتفاقيات الدولية.
    El Comité de Expertos de las Naciones Unidas en Transporte de Mercaderías Peligrosas clasifica el producto químico en: UN لجنة الأمم المتحدة المعنية بالخبراء بشأن نقل السلع الخطيرة تصنفٍ هذه المادة الكيميائية في:
    El Comité de Expertos de las Naciones Unidas en Transporte de Mercaderías Peligrosas clasifica el producto químico en: UN لجنة الأمم المتحدة المعنية بالخبراء بشأن نقل السلع الخطيرة تصنفٍ هذه المادة الكيميائية في:
    El Comité de Expertos de las Naciones Unidas en Transporte de Mercaderías Peligrosas clasifica el producto químico en: UN لجنة الأمم المتحدة المعنية بالخبراء بشأن نقل السلع الخطيرة تصنفٍ هذه المادة الكيميائية في:
    El grupo había evaluado las modificaciones que sufría el producto químico en la atmósfera y había llegado a la conclusión de que lo afectaba la luz de ciertas longitudes de onda y que demoraba entre 150 y 160 años en desintegrarse. UN وقد قيم الفريق الطريقة التي تتغير بها هذه المادة الكيميائية في الجو، وخلص إلى أنها تتأثر بالضوء عند موجات بأطوال معينة وتستغرق ما بين 150 و160 عاماً لكي تتحلل.
    Si la Conferencia de las Partes decide incluir el producto químico en los anexos A, B o C, el anexo o anexos respectivos se enmendarán de conformidad con los artículos 21 y 22 del Convenio. UN وإذا ما قرر مؤتمر الأطراف أن يدرج هذه المادة الكيميائية في المرفقات ألف و/أو باء و/أو جيم، فسيتم تعديل المرفق أو المرفقات ذات الصلة تبعاً للمادتين 21 و22 من الاتفاقية.
    Si la Conferencia de las Partes decide incluir el producto químico en los anexos A, B o C, el anexo o anexos respectivos se enmendarán de conformidad con los artículos 21 y 22 del Convenio. UN وإذا ما قرر مؤتمر الأطراف أن يدرج هذه المادة الكيميائية في المرفقات ألف و/أو باء و/أو جيم، فسيتم تعديل المرفق أو المرفقات ذات الصلة تبعاً للمادتين 21 و22 من الاتفاقية.
    El resumen específico presentado por Noruega también aporta información sobre la exportación, importación y los usos de este producto químico en el país. UN وجاء في الموجز المُركّز الذي قدمته النرويج معلومات مفيدة بشأن تصدير واستيراد واستخدامات هذه المادة الكيميائية في النرويج.
    Como ya se señaló anteriormente, todo parece indicar que después de la ejecución de los proyectos conexos, tal vez sólo queden por eliminar 19 toneladas PAO de consumo que cumplen los requisitos del Fondo para lograr la eliminación total de este producto químico en Partes que operan al amparo del artículo 5 y que tienen derecho a la ayuda del Fondo. UN وكما أشير أعلاه، يبدو أنه قد لا يكون لدى الصندوق بعد تنفيذ المشاريع ذات الصلة، سوى 19 طناً بدالة استنفاد الأوزون من الاستهلاك المؤهل يتعين التخلص منها لتحقيق التخلص الكامل من هذه المادة الكيميائية في الأطراف العاملة بمقتضى المادة 5.
    1.4. Situación del producto químico según otros convenios internacionales UN 1-4 حالة هذه المادة الكيميائية في الاتفاقيات الدولية
    Situación del producto químico según otros convenios internacionales UN 1-4 حالة هذه المادة الكيميائية في الاتفاقيات الدولية 10
    Decidirá, de conformidad con el párrafo 9 del artículo 8 del Convenio y basándose en la evaluación de la gestión de los riesgos y en el perfil de riesgos de cada uno de los productos químicos que son objeto de la evaluación de la gestión de los riesgos, si debería recomendarse que la Conferencia de las Partes estudiara la inclusión de ese producto químico en los Anexos A, B o C; UN ' 2` البت، بموجب الفقرة 9 من المادة 8 من الاتفاقية وعلى أساس تقييم إدارة المخاطر وبيان المخاطر بالنسبة لكل مادة كيميائية تكون موضوع تقييم إدارة المخاطر، فيما إذا كان ينبغي التوصية بأن ينظر مؤتمر الأطراف في إدراج هذه المادة الكيميائية في المرفقات ألف، باء أو جيم؛
    Decidir, de conformidad con el párrafo 9 del artículo 8 del Convenio, basándose en el perfil de riesgos aprobado en su segunda reunión (UNEP/POPS/POPRC/17/Add.4) y en la evaluación de la gestión de riesgos, si debería recomendarse que la Conferencia de las Partes estudiara la inclusión de ese producto químico en los Anexos A, B y/o C. UN (ب) أن تقرر، وفقاً للفقرة 9 من المادة 8 من الاتفاقية، بناءً على موجز المخاطر الذي اعتمدته في اجتماعها الثاني (UNEP/POPS/POPRC/17/Add.4) وتقييم إدارة المخاطر، إن كان ينبغي التوصية بأن ينظر مؤتمر الأطراف في إدراج هذه المادة الكيميائية في قائمة المرفق ألف و/أو باء و/أو جيم.
    23. La inclusión del producto químico en el Convenio, junto con la documentación justificativa, deberá recibir la aprobación de la Conferencia de las Partes y, por consiguiente, se puede esperar que este proceso genere retrasos en su inclusión. UN 23 - إن إدراج هذه المادة الكيميائية في الاتفاقية إلى جانب الوثائق المساندة يحتاج إلى أن يوافق عليها مؤتمر الأطراف، ولذا يكون من المتوقع أن يسفر ذلك عن تأخير في الإدراج.
    Las Partes y los observadores que presentaron información en relación con el anexo F no han proporcionado información adicional sobre la situación de las sustancias químicas en el marco de los convenios internacionales. UN 20 - لم تقدم الأطراف أو المراقبون الذين قدموا المعلومات للمرفق واو أي معلومات إضافية حول وضعية هذه المادة الكيميائية في الاتفاقيات الدولية.
    Sin embargo, 3M, que anteriormente producía esta sustancia, ha dejado de hacerlo. UN بيد أن شركة ' ' ثري إم`` التي كانت تنتج هذه المادة الكيميائية في السابق قد توقفت عن إنتاجها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد