ويكيبيديا

    "هذه المحطة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • esta estación
        
    • la estación
        
    • esta emisora
        
    • esa estación
        
    • la central
        
    • esta planta
        
    • esta terminal
        
    • este cuartel
        
    • esa emisora
        
    • esta central
        
    • esta comisaría
        
    • la HWPP
        
    • la planta
        
    • esa central
        
    • dicha planta
        
    Desde luego no está calibrado para algo tan grande como esta estación. Open Subtitles بالتأكيد لم يتم معايرة لأي شيء كبير مثل هذه المحطة.
    esta estación es la que se encuentra a mayor altitud y ocupa la instalación más grande de la VAG. UN وتقع هذه المحطة وهي على أعلى ارتفاع للجبل وتشغل أكبر مرفق في نظام رصد الغلاف الجوي العالمي.
    Se prevé que la estación emitirá sus programas en inglés, croata y serbio. UN ومن المتوخى أن تبث هذه المحطة برامجها باللغات الانكليزية والكرواتية والصربية.
    Según fuentes fidedignas, gran parte de la información que emite esta emisora consistía en propaganda y falsedades, con la intención de inducir a error a los oyentes. UN وتفيد مصادر جديرة بالثقة أن جانباً كبيراً مما تذيعه هذه المحطة ليس إلا دعايات وأكاذيب يراد بها تضليل المستمعين.
    La OSSI comprobó que la mitad de la población adulta encuestada escucha con frecuencia esa estación. UN وتبين للمكتـب أن نصف البالغين من السكان الذين تم استطلاع آرائهم يستمعون بانتظام إلى هذه المحطة الإذاعية.
    A juzgar por las imágenes recientes, la central parece estar en funcionamiento. UN واستناداً إلى صور حديثة، يبدو أن هذه المحطة قيد التشغيل.
    Gracias a Dios en esta planta nunca ha.... ...funcionado un aire acondicionado. Open Subtitles الحمد لله هذه المحطة لم يكن لديها نظام تكييف يعمل.
    esta estación es ahora la potencia suprema del universo. Open Subtitles هذه المحطة الآن هى القوة العظمى في الكون
    Lord Vader nos facilitará el emplazamiento de la fortaleza rebelde para cuando esta estación entre en funcionamiento. Open Subtitles اللورد فادر سيزودنا بموقع قلعة الثوار في الوقت هذه المحطة شغالة
    Puesto que os resistís a revelarnos el emplazamiento de la base rebelde he decidido poner a prueba el poder destructivo de esta estación con vuestro planeta de origen, Alderaan. Open Subtitles أنت تمانع تزويدنا بموقعِ قاعدة الثوار إخترت إختبار قوة تدمير هذه المحطة على كوكبك الطيران
    Son fascinantes los avanzados materiales de esta estación. Open Subtitles التكنولوجيا المتقدمة المستخدمة فى بناء هذه المحطة
    Gracias, pero de todos modos me parece increíble que puedan haber construido esta estación tan rápidamente y tan... ..tan acorde a nuestras necesidades. Open Subtitles أشكرك ولمن الامر يظل مذهلا أنكم بنيتم هذه المحطة بسرعة فائقةو.. وبطريقة مناسبة تماما لنا..
    Aunque se determinó que todos los documentos estaban en orden, se pidió la clausura de la estación sobre la base del Acta de verificación. UN ورغم أنه قد تبين أن جميع المستندات كانت سليمة، فقد طُلب إغلاق هذه المحطة الإذاعية استناداً إلى مقتضيات قانون التحقق.
    10. la estación continuó operando sin interrupción, utilizando la antena de 7,3 metros de diámetro y completando la instalación de otra de 13 metros. UN ٠١- تواصل هذه المحطة عملها دون توقف باستخدام هوائي قطره ٣ر٧ أمتار، كما أنجز تركيب هوائي آخر قطره ٣١ مترا.
    la estación fue establecida por el Gobierno de España en 1993. UN وقد أنشأت حكومة اسبانيا هذه المحطة في سنة ٣٩٩١.
    Según fuentes fidedignas, gran parte de la información que emite esta emisora consistía en propaganda y falsedades, con la intención de inducir a error a los oyentes. UN وتفيد مصادر موثوق بها أن جانبا كبيرا مما تذيعه هذه المحطة ليس إلا دعايات وأكاذيب يراد بها تضليل المستمعين.
    No quiero que esa estación lo reciba. Open Subtitles انا لا اريد ان تقوم هذه المحطة باستقبال ذلك
    Naturalmente, la seguridad de la central es de importancia primordial para nosotros. UN وبطبيعة الحال ظل أمان هذه المحطة ذا أهمية أساسية بالنسبة لنا.
    Se espera que esta planta ofrezca uno de los modelos para la inspección provisional aleatoria y la verificación a distancia. UN ومن المتوقع أن تشكل هذه المحطة نموذجا من نماذج التفتيش المؤقت العشوائي والتحقق من بعد.
    Eso significa que descargaron el script malicioso de Lomis en algún lugar de esta terminal. Open Subtitles هذا يعني أنهم التقطتوا البرامج الخبيثة للوميس في مكان ما في هذه المحطة.
    Ni una chaqueta, ni un boli, ni un recuerdo va a salir de este cuartel. Open Subtitles لن يبقوا معطفاً , ولا قلماً لن تتركوا أي تذكار في هذه المحطة
    Mi Gobierno hace un llamamiento a todos los países vecinos en los que esa emisora podría tener su estación y desde donde podría estar difundiendo sus emisiones. UN فتتقدم حكومتي بنداء إلى جميع البلدان المجاورة التي قد تأوي هذه المحطة اﻹذاعية والتي قد تبث هذه المحطة اﻹذاعية منها.
    Además, se ha puesto fin a todos los programas relativos a la seguridad a largo plazo de esta central. UN وفضلا عن ذلك، جرى إنهاء كل البرامج الطويلة اﻷجل المتعلقة باﻷمان في هذه المحطة.
    Cuatro unidades móviles han sido secuestradas en un radio de diez millas de esta comisaría. Open Subtitles اربع سيارات للدم تم اختطافها في منطقة قطرها عشرة اميال من هذه المحطة
    A juzgar por las imágenes recientes, la HWPP parece estar en funcionamiento. UN واستناداً إلى صور حديثة، يبدو أن هذه المحطة قيد التشغيل.
    La transferencia de las aguas negras de Tumon Bay a la planta del Distrito del Norte, unida a la terminación de los trabajos de rehabilitación de esa planta, facilitaron que se cambiara dicha medida. UN وأدى نقل مياه مجارير خليج تومون إلى محطة المنطقة الشمالية واستكمال إصلاح هذه المحطة إلى تيسير حدوث هذا التغير.
    El Gobierno de Ucrania ha adoptado la decisión básica de cerrar esa central. UN فقد اتخذت حكومة اوكرانيا القرار المبدئي اﻷساسي بوقف العمل في هذه المحطة.
    En dicha planta se trataban las aguas residuales de 400.000 personas. UN وأفيد أن هذه المحطة كانت تعالج مياه المجارير غير المعالجة لـ 000 400 شخص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد