Los niños con discapacidades de los grupos primero y segundo reciben educación en esta escuela. | UN | وصار الأطفال ذوو الإعاقات من الفئتين الأولى والثانية يتلقون تعليمهم في هذه المدرسة. |
Llamenme idealista pero realmente quiero hacer de esta escuela un mejor lugar. | Open Subtitles | ناديني بالخياليه ولكني أريد حقاً جعل هذه المدرسة مكاناً أفضل |
esta escuela es una glorificada rueda de hámster dirigido por burócratas incompetentes | Open Subtitles | هذه المدرسة عبارة عن عجلة ركض للهوميستر يديرها البيرقراطيون العاجزون |
Y, francamente, no estamos seguros de que puedas continuar asistiendo a este colegio. | Open Subtitles | بصراحة , لا نعلم إذا كنتى ستستمرين معنا فى هذه المدرسة |
- Que en la escuela hay conejos. - No me parece gracioso. | Open Subtitles | قلت أن هذه المدرسة لديها قاعات لطيفة هذا غير مضحك |
Eres el único chico de este instituto con el que aún no lo he hecho. | Open Subtitles | إذا , أنت الفتى الوحيد في هذه المدرسة الذي لم أقم بفعلها معه |
Este es el amanecer de una nueva era aquí en McKinley, y nosotros vamos a gobernar esta escuela. | Open Subtitles | أوه ، انها بداية عهد جديد هنا في ماكينلي ، ونحن سوف ندير هذه المدرسة |
Claro, pero no sabía adónde. Quiero decir, esta escuela no es para chicos realmente talentosos... | Open Subtitles | أجل ولكن لم اعرف اي مدرسة كانت أليست هذه المدرسة للطلاب الموهوبين حقاً؟ |
soy la candidata a reina del baile de la Ley-y-el orden para proteger a cada estudiante en esta escuela del abuso.. | Open Subtitles | أنا مرشحة لملكة الحفلة الراقصة للقانون و النظام موجودة هنا لكي أحمي جميع طلاب هذه المدرسة من المضايقة. |
El ganador se decidirá el destino de esta escuela, ¿qué te parece? | Open Subtitles | وسيحصل الفائز على تقرير مصير هذه المدرسة , ما رأيك؟ |
Era la chica más linda y popular en esta escuela hasta que me uní al club Glee, y entonces todo se fue al demonio. | Open Subtitles | لقد كنت أجمل و أكثر فتاة شعبية في هذه المدرسة حتى انضممت لنادي قلي ثم ذهب كل ذلك إلى الجحيم |
Pero si yo gano, podría ser una gran diferencia para esta escuela. | Open Subtitles | ولكن ان فزت سوف يصنع فارقا كبيرا في هذه المدرسة |
Eso es imposible. No hay nadie mas calificado en esta escuela. Quiero decir, a quien se lo darán si no es a... | Open Subtitles | هذا مستحيل ,لايوجد احد اكثر كفاءة في هذه المدرسة اقصد لمن سيعطون المنصب ..اذا لم اكن كم هذا مذهل |
esta escuela ya no es una escuela para la juventud perturbada, como la llamas y ya no trabajas aquí. | Open Subtitles | هذه المدرسة لمْ تعد مدرسة للشباب المُضطرب، كما تدعوها، وأنت لمْ تعد تعمل هنا بعد الآن. |
De hecho... creo que cada uno debe amar esta escuela tanto como yo. | Open Subtitles | أظن أن الجميع يجدر بهم حب هذه المدرسة بقدر ما أفعل. |
Los chicos en esta escuela no parecen siquiera pensar acerca de a qué universidad quieren ir hasta una semana antes de la graduación. | Open Subtitles | الأطفال في هذه المدرسة يبدو أنهم لا يفكرون حتى في أمر الجامعة التي تريدون الإلتحاق بها حتى يبقى أسبوع للتخرج. |
Mis perros sangran en el campo todos los días por esta escuela. | Open Subtitles | ينزف كلابي على الملعب كل يوم من أجل هذه المدرسة. |
Invierto miles de euros en este colegio, ¿eso no le dice nada? | Open Subtitles | لقد استثمرت الاف الاورو في هذه المدرسة الا يعني شيئا؟ |
La verguenza de aparecer abajo en la "Glist" hizo que reevaluara mi imagen en la escuela y más alla. | Open Subtitles | الخزي الذي جلبه لي ظهوري المنخفض في قائمة غلي جعلني أعيد تقييم صورتي في هذه المدرسة |
este instituto esta lleno de perdedores patéticos. | Open Subtitles | هذه المدرسة مليئة بالفاشلين المثيرين للشفقة |
Está al lado de la biblioteca. Y atendemos a los 529 niños de esa escuela. | TED | انها أمام المكتبة وهناك نقوم بخدمة ال 529 طفلاً في هذه المدرسة المتوسطة |
No jugaría para esta universidad con un mástil de 3 metros. | Open Subtitles | لم أكن لألعبَ لصالحِ هذه المدرسة حتى لو مجرد لعب الطاولة. |
ese colegio, con los muchachos. Lo van a cerrar. | Open Subtitles | هذه المدرسة بصبيتها ستُغلق عما قريب |
Aquéllos que no gusta el colegio, puede dejar el colegio.. | Open Subtitles | أولئك الذين لا تروق لهم هذه المدرسة بإمكانهم مغادرتها لماذا لا تغادر أنت؟ |
dicha escuela de pensamiento neoliberal se basa en paradigmas artificiales que deben ser desenmascarados. | UN | وتقوم هذه المدرسة الليبرالية الجديدة من التفكير على نمــاذج مصطنعــة يجب كشــف حقيقتها. |