ويكيبيديا

    "هذه المدن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • estas ciudades
        
    • esas ciudades
        
    • las ciudades
        
    • dichas ciudades
        
    • esos pueblos
        
    Dhaka, Lagos, Kinshasa, estas ciudades son 40 veces más grandes de lo que eran en los años 50. TED داكا، ولاغوس، وكينشاسا، هذه المدن هي أكبر 40 مرة اليوم مما كانت عليه في الخمسينات.
    ¿Qué aspecto tienen estas ciudades grandes medianas, estas mega e híper ciudades? TED الآن، كيف تبدو هذه المدن المتوسطة والكبيرة والعملاقة والجد عملاقة؟
    Una tras otra, hemos visto a todas estas ciudades prometer atacar el calentamiento global. Open Subtitles واحدة بعد الأخرى نرى أن هذه المدن تضامنت على مواجهة الاحتباس الحراري
    El saldo de muertes y destrucción registrado en esas ciudades aumenta considerablemente cada día que prosigue la campaña militar israelí. UN وتتصاعد حصيلة الموت والدمار بصورة حادة في هذه المدن مع كل يوم يمر من الحملة العسكرية الإسرائيلية.
    El objetivo principal era continuar las conexiones aéreas desde esas ciudades hacia zonas aisladas. UN والهدف الرئيسي هو مواصلة الربط الجوي بين هذه المدن والمواقع الميدانية المعزولة.
    Fui a esas ciudades, porque estaban en bancarrota, y ahora, no lo están. Open Subtitles ذهبت إلى هذه المدن لأنها كانت مفلسة والآن هم ليسوا كذلك
    Es decir, piensen en lo diferentes que son en realidad las ciudades. TED وأعني ان تفكر في حقيقة اختلاف هذه المدن بطبيعة الحال.
    Estas investigaciones brindarán una clara indicación de lo que ocurre en estas ciudades. UN وسيبين هذا البحث بوضوح ماذا يجري في هذه المدن.
    Alrededor de 5.000 terroristas permanecen acuartelados en los cuarteles de estas ciudades, permanentemente o en tránsito. UN ويجري إيواء نحو ٠٠٠ ٥ إرهابي في الثكنات الواقعة في هذه المدن إما بصــورة دائمة أو مؤقتة.
    Sin embargo, las poblaciones civiles de estas ciudades al parecer prosiguieron sus actividades cotidianas; los mercados permanecieron abiertos. UN غير أنه يبدو أن السكان المدنيين الذين يعيشون في هذه المدن يواصلون أعمالهم اليومية؛ كما أن الأسواق قد ظلت مفتوحة.
    En estas ciudades el Relator Especial se reunió con el Inspector en Jefe de la Policía Distrital y visitó algunas celdas policiales. UN وفي كل من هذه المدن قابل المقرر الخاص كبير مفتشي الشرطة في المنطقة. وزار مراكز الاعتقال التابعة للشرطة.
    Sin embargo, las poblaciones civiles de estas ciudades al parecer prosiguieron sus actividades cotidianas; los mercados permanecieron abiertos. UN غير أنه يبدو أن السكان المدنيين الذين يعيشون في هذه المدن يواصلون أعمالهم اليومية؛ كما أن الأسواق قد ظلت مفتوحة.
    El agua subterránea no cumple las normas en 23 de estas ciudades. UN والمياه الجوفية لا تستوفي هذه المعايير في 23 من هذه المدن.
    Hago una referencia cruzada de sociedades de corto plazo en esas ciudades. Open Subtitles ‏‏إنني أقارن شركات قابضة قصيرة الأمد ‏في هذه المدن. ‏
    esas ciudades se conocen por las magníficas estructuras arquitectónicas y han atraído a pensadores, académicos y artistas sobresalientes de todas partes del mundo. UN وقد اشتهرت هذه المدن بطرازها المعماري البديع واجتذبت اهتمام المفكرين والعلماء والفنانيين البارزين من جميع أنحاء العالم.
    Mediante el empleo de la amenaza de ataques aéreos para levantar el sitio de esas ciudades, se salvarán miles de vidas humanas. UN إن اللجوء الى التهديد بالقوات الجوية لرفع الحصار عن هذه المدن لن يؤدي الى إنقاذ آلاف البشر.
    Es esencial que se reanuden lo antes posible los vuelos a esas ciudades. UN ومن الضروري أن تستأنف الرحلات الجوية إلى هذه المدن في أقرب فرصة ممكنة.
    Las actividades del programa que se llevan a cabo en esas ciudades ya han producido resultados tangibles, en particular, en lo que respecta a estimular las iniciativas nacionales. UN وأدت اﻷنشطة البرنامجية في هذه المدن الى نتائج ملموسة ولا سيما فيما يتعلق بالحث على مبادرات وطنية.
    Por ejemplo, en Bangkok, Londres y Tokio no se analizó la cuestión de las emisiones de los automóviles hasta que los residentes se quejaron por el aumento de la contaminación del aire en esas ciudades. UN فبانكوك ولندن وطوكيو، مثلا، لم تعالج مشكلة منفوثات السيارات حتى شكى اﻷهالي من ازدياد تلوث الهواء سوءا في هذه المدن.
    En muchos países en desarrollo, especialmente en África, con frecuencia sólo es posible la conexión a Internet en la capital y las principales ciudades, mientras que la mayoría de las mujeres vive fuera de las ciudades. UN ولا تتوفر غالبا إمكانية الوصل بشبكة الإنترنت، في البلدان النامية، وفي أفريقيا على وجه الخصوص، إلا في العواصم وفي المدن الكبرى، في حين أن معظم النساء يعشن خارج هذه المدن.
    En la Tabla 5 aparecen los niveles de PFOS en dichas ciudades. UN وترد نطاقات مستويات السلفونات المشبعة بالفلور أوكتين في هذه المدن في الجدول 5.
    Esos convictos están en la zona... y si en esos pueblos falta un gato siquiera... quiero saberlo. Open Subtitles هؤلاء المجرمون بأحد هذه المدن لو كانت هناك قطة مفقودة بتلك المدن أريد أن أعرف أخبارها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد