ويكيبيديا

    "هذه المذكرة معلومات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • presente nota se proporciona información
        
    • la presente nota figura información
        
    • presente nota se facilita información
        
    • la presente nota contiene información
        
    • presente nota se ofrece información
        
    • presente nota se informa
        
    • presente nota ofrece información
        
    • esta nota se presenta información
        
    • presente nota se suministra información
        
    • la presente nota se brinda información
        
    • la presente nota proporciona información
        
    • presente memorando se proporciona información
        
    En la presente nota se proporciona información general y se señalan posibles temas de reflexión para orientar las deliberaciones sobre los siguientes temas: UN تقدم هذه المذكرة معلومات أساسية وتقترح نقاطا للتفكير بغرض الاسترشاد بها في مناقشة المواضيع المختارة التالية:
    En el anexo a la presente nota figura información sobre la situación actual de la cuenta. UN وترد في مرفق هذه المذكرة معلومات عن وضعية هذا الحساب.
    En el anexo de la presente nota se facilita información sobre las comunicaciones de las distintas Partes. UN وترد في مرفق هذه المذكرة معلومات عن تقارير آحاد الأطراف.
    la presente nota contiene información actualizada sobre la situación del funcionamiento y la utilización del Fondo Rotatorio Central para Emergencias. UN تُقدم في هذه المذكرة معلومات مستكملة عن حالة أداء الصندوق الدائر المركزي للطوارئ والاستفادة منه.
    4. En la presente nota se ofrece información en respuesta al mandato mencionado. UN 4- تقدم هذه المذكرة معلومات استجابة للولاية المذكورة أعلاه.
    En la presente nota se informa sobre la situación del Fondo Especial establecido en virtud del Protocolo Facultativo de la Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes. UN تتضمن هذه المذكرة معلومات عن وضع الصندوق الخاص المنشأ بموجب البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    La presente nota ofrece información sobre los candidatos propuestos por los Gobiernos. UN وتتضمن هذه المذكرة معلومات عن المرشحين الذين سمتهم الحكومات.
    En la presente nota se proporciona información general sobre la NEPAD. UN وتقدم هذه المذكرة معلومات أساسية عن نيباد.
    En el anexo de la presente nota se proporciona información sobre la situación al 7 de octubre de 1996 de la documentación que ha de examinar la Segunda Comisión. UN يقدم مرفق هذه المذكرة معلومات عن حالة الوثائق المعروضة على اللجنة الثانية، حتى ٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦.
    En la presente nota se proporciona información sobre los costos que podrían derivarse de los servicios de conferencias, la preparación de documentos, los viajes de los miembros y la dotación de personal. UN وتقدم هذه المذكرة معلومات عما قد يتم تكبده من تكاليف فيما يتصل بخدمات المؤتمرات وإعداد الوثائق وسفر اﻷعضاء والتزويد بالموظفين.
    En la presente nota figura información sobre los candidatos propuestos por la Organización Mundial de la Salud (OMS). UN 1 - تتضمن هذه المذكرة معلومات عن المرشحين الذين سمّتهم منظمة الصحة العالمية.
    En la presente nota figura información sobre los candidatos propuestos por la Organización Mundial de la Salud (OMS). UN 1 - تتضمن هذه المذكرة معلومات عن المرشحين الذين سمّتهم منظمة الصحة العالمية.
    En el capítulo II de la presente nota figura información sobre asuntos que la Secretaría desea señalar a la atención de las Partes. UN 2- ويتضمّن الفصل الثاني من هذه المذكرة معلومات عن المسائل التي تودّ الأمانة أن تلفت نظر الأطراف إليها.
    En la presente nota se facilita información de antecedentes y se indican diversos temas de reflexión para orientar las deliberaciones de la reunión especial de 2008. UN تقدم هذه المذكرة معلومات أساسية وتضيف عددا من النقاط لإنعام النظر فيها قصد إغناء المناقشة في الاجتماع الخاص الرفيع المستوى لعام 2008.
    En la presente nota se facilita información general y se señalan diversas cuestiones sobre las que se propone reflexionar para orientar las deliberaciones sobre los siguientes temas: UN تقدم هذه المذكرة معلومات أساسية وتعرض نقاطا للتفكير للاستناد إليها لدى مناقشة المواضيع المختارة التالية:
    En la presente nota se facilita información general y se señalan diversas cuestiones sobre las que se propone reflexionar para orientar las deliberaciones sobre los siguientes temas: UN تقدم هذه المذكرة معلومات أساسية وتقترح نقاطا للتفكير للاستناد إليها لدى مناقشة المواضيع المختارة التالية:
    la presente nota contiene información sobre las actividades relativas a los pueblos indígenas realizadas por la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos. UN تقدم هذه المذكرة معلومات عن الأنشطة المتعلقة بالشعوب الأصلية التي تضطلع بها مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    la presente nota contiene información sobre la segunda prórroga por un año del programa para Burundi y la tercera prórroga por un año del programa para el Líbano. UN تتضمن هذه المذكرة معلومات عن التمديدين الثاني والثالث لفترة سنة واحدة للبرنامجين القطريين لبوروندي ولبنان.
    En el anexo de la presente nota se ofrece información sobre el estado de la documentación que ha de examinar la Tercera Comisión, al 8 de septiembre de 2003. UN يقدم مرفق هذه المذكرة معلومات عن حالة إعداد الوثائق المعروضة على اللجنة الثالثة، في 8 أيلول/سبتمبر 2003.
    En la presente nota se informa sobre la situación del Fondo Especial establecido en virtud del Protocolo Facultativo de la Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes. UN تتضمن هذه المذكرة معلومات عن وضع الصندوق الخاص المنشأ بموجب البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    La presente nota ofrece información sobre los candidatos propuestos por los Gobiernos. UN وتتضمن هذه المذكرة معلومات عن المرشحين الذين سمتهم الحكومات.
    En esta nota se presenta información sobre la labor realizada hasta la fecha. UN وتقدم هذه المذكرة معلومات عن التقدم المحرز في هذا العمل حتى الآن.
    1. En la presente nota se suministra información actualizada acerca de los casos de adopción de la Ley Modelo de la CNUDMI sobre la Insolvencia Transfronteriza registrados después de publicarse el documento A/CN.9/580. UN 1- تقدّم هذه المذكرة معلومات محدّثة عن عمليات اعتماد القانون النموذجي بشأن الإعسار عبر الحدود التي حدثت بعد صدور الوثيقة A/CN.9/580.
    1. En la presente nota se brinda información sobre la marcha del proceso de consultas. UN 1- توفر هذه المذكرة معلومات عن حالة العملية الاستشارية.
    la presente nota proporciona información general para ayudar al Grupo especial de expertos sobre los criterios y mecanismos para la supervisión, evaluación y presentación de informes a llevar a cabo su labor. UN تقدم هذه المذكرة معلومات أساسية تهدف إلى مساعدة فريق الخبراء المخصص للنهج والآليات اللازمة للرصد والتقييم والإبلاغ في الاضطلاع بالمهام الموكولة إليه.
    En el presente memorando se proporciona información precisa para rectificar cualquier concepto equivocado que aún existiera. UN وتقدم هذه المذكرة معلومات واقعية لتصحيح أي تصورات خاطئة ربما لا تزال قائمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد