El Representante Permanente de la República de Ghana agradecería que tuviera a bien hacer publicar la presente nota y su anexo como documento del Consejo de Seguridad. | UN | ويغدو الممثل الدائم لجمهورية غانا ممتنا لتعميم هذه المذكرة ومرفقها بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
Le agradecería que la presente nota y su anexo fueran distribuidos como documento del Consejo de Seguridad. | UN | وسأغدو ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه المذكرة ومرفقها بوصفهما من وثائق مجلس اﻷمن. |
Le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir el texto de la presente nota y su anexo como documento del Consejo de Seguridad. | UN | وأغدو ممتنا لو تكرمتم بتعميم هذه المذكرة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن |
Le agradecería sobremanera que tuviera a bien distribuir la presente carta y su anexo como documento del Consejo de Seguridad. | UN | وأرجو ممتنا تعميم هذه المذكرة ومرفقها كوثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
De conformidad con lo solicitado en la carta, el Presidente distribuye la presente nota y su anexo como documento del Consejo de Seguridad. | UN | ووفقا للطلب الوارد في هذه الرسالة، يعمم رئيس المجلس هذه المذكرة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
Agradecería que la presente nota y su anexo se distribuyeran como documento del Consejo de Seguridad. | UN | وأود أن أطلب تعميم هذه المذكرة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
Finalmente, tengo el honor de solicitar respetuosamente a Vuestra Excelencia que la presente nota y su anexo se distribuyan como documento de la Asamblea General. | UN | وختاما، أرجو ممتنا العمل على تعميم هذه المذكرة ومرفقها بوصفهما من وثائق مجلس الأمن. |
La Misión Permanente de Costa Rica agradecería que la presente nota y su anexo fueran publicados como documento oficial del Proceso de Consultas. | UN | وترجو بعثة كوستاريكا الدائمة ممتنة إصدار هذه المذكرة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق اجتماع العملية التشاورية. |
La Misión Permanente del Pakistán agradecería que la presente nota y su anexo se publicaran como documento del proceso de consultas. | UN | وترجو بعثة باكستان الدائمة إصدار هذه المذكرة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق اجتماع العملية التشاورية. |
La Misión Permanente de la República Argentina tiene el agrado de solicitar que la presente nota y su anexo se hagan circular como documento de la Asamblea General. | UN | وترجو البعثة الدائمة لجمهورية الأرجنتين تعميم هذه المذكرة ومرفقها باعتبارهما من وثائق الجمعية العامة. |
Se agradecerá que el texto de la presente nota y su anexo se distribuyan como documento del Consejo de Seguridad. | UN | وأرجو ممتنـا تعميم هذه المذكرة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
Le agradecería que tuviera a bien disponer que la presente nota y su anexo se distribuyan como documento de la Asamblea General en relación con el tema 23 del programa. | UN | وأرجو تعميم هذه المذكرة ومرفقها كوثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند 23 من جدول الأعمال. |
Solicitamos que la presente nota y su anexo se distribuyan como documento del Consejo de Seguridad. | UN | ونطلب تعميم هذه المذكرة ومرفقها بوصفها وثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
Le agradecería que tuviera a bien disponer que la presente nota y su anexo se distribuyan como documento de la Asamblea General en relación con el tema 23 del programa. | UN | أرجو ممتنا تعميم هذه المذكرة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند 23 من جدول الأعمال. |
Le agradecería que tuviera a bien disponer que la presente nota y su anexo se distribuyan como documento de la Asamblea General en relación con el tema 23 del programa. | UN | وأرجو ممتنا تعميم هذه المذكرة ومرفقها باعتبارهما وثيقة من وثائق الجمعية العامة، في إطار البند 23 من جدول الأعمال. |
La Misión Permanente de Suecia agradecería que la presente nota y su anexo se distribuyeran como documento de la Asamblea General. | UN | والبعثة الدائمة للسويد ترجو ممتنة تعميم هذه المذكرة ومرفقها باعتبارهما من وثائق الجمعية العامة. |
La Misión Permanente de la República de Corea agradecería que la presente nota y su anexo se distribuyeran como documento de la Asamblea General. | UN | وستكون البعثة الدائمة لجمهورية كوريا ممتنة لو أمكن تعميم هذه المذكرة ومرفقها باعتبارهما وثيقة من وثائق الجمعية العامة. |
Le agradecería que tuviera a bien disponer que la presente carta y su anexo se distribuyan como documento de la Asamblea General en relación con el tema 45 relativo a la cuestión de las Islas Malvinas. | UN | وأرجو ممتنا تعميم هذه المذكرة ومرفقها باعتبارهما وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند 45 المتعلق بمسلة جزر مالفيناس. |
El Representante Permanente de Haití agradecería al Secretario General que tuviera a bien hacer distribuir esta nota y su anexo como documento oficial de la Asamblea General. | UN | وسيكون من دواعي امتنان ممثل هايتي أن يتفضل اﻷمين العام بالعمل على تعميم هذه المذكرة ومرفقها بوصفهما وثيقة رسمية من وثائق الجمعية العامة. |
La Misión Permanente de la República de Turquía agradecería que la presente nota y el documento adjunto se distribuyeran debidamente como documento del Consejo de Derechos Humanos en su 16º período de sesiones. | UN | وستكون البعثة الدائمة لجمهورية تركيا ممتنة لو تُعمم هذه المذكرة ومرفقها كوثيقة من وثائق الدورة السادسة عشرة لمجلس حقوق الإنسان. Annex 1 March 2011 |
Mucho agradeceré a Vuestra Excelencia disponer la distribución de esta nota y de su anexo como documento de la Asamblea General en relación con el tema 74 del programa y del Consejo de Seguridad. | UN | وسأغدو ممتنا لو تكرمتم بتعميم هذه المذكرة ومرفقها بوصفهما من وثائق الجمعية العامة في إطار البند ٧٤ من جدول اﻷعمال، ومن وثائق مجلس اﻷمن. |
Le ruego que tenga a bien hacer distribuir la presente nota y sus anexos como documento de la Asamblea General, en relación con el tema 75 del programa. | UN | وأرجو ممتنا تعميم هذه المذكرة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق الجمعية العامة، في إطار البند 75 من جدول الأعمال. |
La Misión Permanente de El Salvador solicita que la presenta nota y su anexo se traduzca y distribuya como documento oficial de la Comisión de Derechos Humanos. | UN | وترجو البعثة الدائمة للسلفادور ترجمة هذه المذكرة ومرفقها وتوزيعها كوثيقة رسمية من وثائق لجنة حقوق الإنسان. |
Al respecto, las Misiones Permanentes de la República de Austria, la República de Polonia y Suiza solicitan a la secretaría del Consejo de Derechos Humanos que tenga a bien distribuir la presente nota verbal y su anexo* como documento del Consejo de Derechos Humanos en su 24º período de sesiones, en relación con el tema 3 de la agenda. | UN | وفي هذا الصدد، ترجو بعثات بولندا وسويسرا والنمسا الدائمة من أمانة مجلس حقوق الإنسان تعميم هذه المذكرة ومرفقها* كوثيقة من وثائق الدورة الرابعة والعشرين لمجلس حقوق الإنسان في إطار البند 3 من جدول الأعمال. |