Otros países han enumerado las tareas específicas que se están realizando en relación con esta cuestión prioritaria, pero sin entrar en detalles. | UN | وعددت بلدان أخرى مهام بعينها يجري تحديدها في إطار هذه المسألة ذات الأولوية ولكن من دون الخوض في التفاصيل. |
El Consejo decidió mantener esta cuestión prioritaria en su programa de trabajo. | UN | وقرر المجلس إبقاء هذه المسألة ذات الأولوية على برنامج عمله. |
El Consejo decidió mantener esta cuestión prioritaria en su programa de trabajo. | UN | وقرر المجلس إبقاء هذه المسألة ذات الأولوية على برنامج عمله. |
El Consejo decidió mantener esta cuestión prioritaria en su programa de trabajo. | UN | وقرر المجلس إبقاء هذه المسألة ذات الأولوية على برنامج عمله. |
El Consejo decidió mantener esta cuestión prioritaria en su programa de trabajo. | UN | وقرر المجلس إبقاء هذه المسألة ذات الأولوية في برنامج عمله. |
El Consejo decidió mantener esta cuestión prioritaria en su programa de trabajo. | UN | وقرر المجلس إبقاء هذه المسألة ذات الأولوية في برنامج عمله. |
7. Decide también mantener esta cuestión prioritaria en su programa de trabajo e informar periódicamente a la Asamblea sobre los avances realizados al respecto. | UN | 7- يقرر أيضاً إبقاء هذه المسألة ذات الأولوية على برنامج عمله وتقديم تقرير بانتظام عن التقدم المحرز إلى الجمعية العامة. |
7. Decide también mantener esta cuestión prioritaria en su programa de trabajo e informar periódicamente a la Asamblea sobre los avances realizados al respecto. | UN | 7- يقرر أيضاً إبقاء هذه المسألة ذات الأولوية على برنامج عمله وتقديم تقرير بانتظام عن التقدم المحرز إلى الجمعية العامة. |
El Consejo decidió mantener esta cuestión prioritaria en su programa de trabajo e informar periódicamente a la Asamblea sobre los avances realizados al respecto. | UN | وقرر المجلس إبقاء هذه المسألة ذات الأولوية على برنامج عمله وتقديم تقارير منتظمة عن التقدم المحرز إلى الجمعية العامة. |
Es esencial la implicación nacional en esta cuestión prioritaria, como también lo son las medidas para restablecer la confianza dentro y entre las fuerzas de seguridad, y con la población. | UN | والإمساك وطنيا بزمام هذه المسألة ذات الأولوية أمر أساسي، ومن الضروري أيضا اتخاذ تدابير لإعادة بناء الثقة ضمن أوساط قوات الأمن وفيما بينها، ومع السكان. |
5. Decide asimismo mantener esta cuestión prioritaria en su programa de trabajo y examinar los progresos realizados en su 13º período de sesiones. | UN | 5- يقرر كذلك الإبقاء على هذه المسألة ذات الأولوية في برنامج عمله واستعراض التقدم المحرز في دورته الثالثة عشرة. |
5. Decide asimismo mantener esta cuestión prioritaria en su programa de trabajo y examinar los progresos realizados en su 13º período de sesiones. | UN | 5- يقرر كذلك الإبقاء على هذه المسألة ذات الأولوية في برنامج عمله واستعراض التقدم المحرز في دورته الثالثة عشرة. |
3. Decide también seguir ocupándose de esta cuestión prioritaria. | UN | 3- يقرر أيضاً إبقاء هذه المسألة ذات الأولوية قيد نظره. |
3. Decide también seguir ocupándose de esta cuestión prioritaria. | UN | 3- يقرر أيضاً إبقاء هذه المسألة ذات الأولوية قيد نظره. |
5. Decide seguir ocupándose de esta cuestión prioritaria. | UN | 5- يقرر إبقاء هذه المسألة ذات الأولوية قيد نظره. |
3. Decide también seguir ocupándose de esta cuestión prioritaria. | UN | 3- يقرر أيضاً إبقاء هذه المسألة ذات الأولوية قيد نظره. |
5. Decide seguir ocupándose de esta cuestión prioritaria. | UN | 5- يقرر إبقاء هذه المسألة ذات الأولوية قيد نظره. |
7. Decide seguir ocupándose de esta cuestión prioritaria. | UN | 7- يقرر إبقاء هذه المسألة ذات الأولوية قيد نظره. |
5. Decide seguir ocupándose de esta cuestión prioritaria. | UN | 5- يقرر إبقاء هذه المسألة ذات الأولوية قيد نظره. |
2. Decide seguir ocupándose de esta cuestión prioritaria. | UN | 2 - تقرر أن تبقي هذه المسألة ذات الأولوية قيد نظرها. |